PRAVILNIK O AUTOMATSKOJ RAZMJENI
INFORMACIJA U PODRUČJU POREZA
(Redakcijski pročišćeni
tekst 'Narodne novine' br. 18/17, 1/19, 1/20)
Na snazi i primjenjuje se od 3.
siječnja 2020.
DIO PRVI
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
Ovim se Pravilnikom utvrđuju pravila za provedbu članka 29. stavka 5. Zakona o administrativnoj suradnji u području poreza (dalje u tekstu: Zakon) kojim se propisuju definicije pojmova, pravila izvješćivanja i dubinske analize potrebne za provedbu automatske razmjene informacija o financijskim računima, članka 35. stavka 3. Zakona kojim se uređuje sadržaj, oblik i pravila za ispunjavanje izvješća po državama potrebnih za provedbu automatske razmjene informacija o izvješćima po državama, i članka 35.a stavka 5. Zakona kojim se propisuju obilježja koja ukazuju na potencijalni rizik od izbjegavanja plaćanja poreza.
Prijenos i provedba propisa Europske unije
Članak 2.
Ovim
se Pravilnikom u pravni poredak Republike Hrvatske prenose sljedeće
odredbe direktiva Europske unije:
1. Prilog I. i Prilog II. Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca
2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene
informacija u području oporezivanja (SL L 359, 16. 12. 2014.), (dalje u
tekstu: Direktiva 2014/107/EU)
2. Prilog III. Direktive Vijeća (EU) 2016/881 od 25. svibnja 2016. o
izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija
u području oporezivanja (SL L 146, 3. 6. 2016.) (dalje u tekstu: Direktiva
Vijeća (EU) 2016/881).
Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o financijskim računima
Članak 3.
U člancima 4. do 43. ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o financijskim računima iz članaka 58. do 100. ovoga Pravilnika.
Pojam druga jurisdikcija
Članak 4.
Druga
jurisdikcija je:
1. druga jurisdikcija koja s Republikom Hrvatskom ima sklopljen sporazum
između nadležnih tijela o automatskoj razmjeni informacija o financijskim
računima na temelju međunarodnog sporazuma i koja na temelju
sporazuma dostavlja informacije iz članka 26. Zakona te je navedena na
popisu objavljenom na službenim mrežnim stranicama Ministarstva financija,
Porezne uprave
2. druga jurisdikcija s kojom je Europska unija sklopila sporazum na temelju
kojega ta država dostavlja informacije iz članka 26. Zakona, Ministarstvu
financija, Poreznoj upravi i koja je navedena na popisu koji je objavila
Europska komisija.
Pojam izvještajna financijska institucija
Članak 5.
Izvještajna financijska institucija podrazumijeva svaku hrvatsku financijsku instituciju koja nije neizvještajna financijska institucija i koja je rezident u Republici Hrvatskoj, no isključuje podružnicu te financijske institucije koja se nalazi izvan Republike Hrvatske i podružnicu financijske institucije koja se nalazi u Republici Hrvatskoj, a nije rezident Republike Hrvatske.
Pojam financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije
Članak 6.
Financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije podrazumijeva svaku financijsku instituciju koja je rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, no isključuje svaku podružnicu te financijske institucije koja se nalazi izvan države članice i/ili druge jurisdikcije i svaku podružnicu financijske institucije koja nije rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji ako se ta podružnica nalazi u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji.
Pojam financijska institucija
Članak 7.
(1)
Financijska institucija podrazumijeva skrbničku instituciju, depozitnu
instituciju, investicijski subjekt ili određeno društvo za osiguranje.
(2) Skrbnička institucija podrazumijeva svaki subjekt čiji se
značajan dio poslovanja odnosi na držanje financijske imovine za tuđi
račun. Subjekt drži financijsku imovinu za tuđi račun kao
značajan dio svog poslovanja ako je bruto dobit subjekta koja proizlazi iz
držanja financijske imovine i povezanih financijskih usluga jednaka ili
veća od 20% bruto dobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedeća dva
razdoblja:
1. trogodišnje razdoblje koje završava 31. prosinca (ili posljednjeg dana
računovodstvenog razdoblja) koje prethodi godini u kojoj je
određivanje provedeno ili
2. razdoblje tijekom kojeg subjekt postoji.
(3) Depozitna institucija podrazumijeva svaki subjekt koji prihvaća
depozit u sklopu svog redovnog bankarskog ili sličnog poslovanja.
(4) Investicijski subjekt podrazumijeva:
1. svaki subjekt čije se poslovanje odnosi na jednu ili više
sljedećih aktivnosti ili radnji za stranku ili u njeno ime:
a. trgovanje instrumentima tržišta novca (čekovi, mjenice, certifikati o
depozitu, izvedenice i dr.), mjenjački poslovi, devizni, kamatni i
indeksirani instrumenti, prenosivi vrijednosni papiri ili trgovanje robnim
ročnicama
b. upravljanje pojedinačnim i zajedničkim portfeljem ili
c. ulaganje na neki drugi način, praćenje ili upravljanje
financijskom imovinom ili novčanim sredstvima za tuđi račun ili
2. svaki subjekt čija bruto dobit prvenstveno proizlazi iz investiranja,
reinvestiranja ili trgovanja financijskom imovinom, ako subjektom upravlja
drugi subjekt koji je depozitna institucija, skrbnička institucija,
određeno društvo za osiguranje ili investicijski subjekt iz točke 1.
ovoga stavka. Smatra se da subjektom upravlja drugi subjekt ako subjekt koji
upravlja izravno ili neizravno putem drugog pružatelja usluge obavlja bilo koju
aktivnost ili radnju iz točke 1. ovoga stavka u ime subjekta kojim
upravlja i ima pravo upravljanja imovinom tog subjekta. Ako subjektom
upravljaju različite financijske institucije, subjekti koji se ne smatraju
financijskim institucijama ili fizičke osobe, smatra se da subjektom
upravlja drugi subjekt koji je depozitna institucija, skrbnička
institucija, određeno društvo za osiguranje ili investicijski subjekt iz
točke 1. ovoga stavka ako je jedan od subjekata koji upravljaju takav
subjekt.
(5) Za subjekta se smatra da njegovo poslovanje prvenstveno obuhvaća jednu
ili više aktivnosti iz stavka 4. točke 1. ovoga članka ili bruto
dobit subjekta proizlazi iz investiranja, reinvestiranja ili trgovanja
financijskom imovinom za potrebe iz stavka 4. točke 2. ovoga članka,
ako bruto dobit subjekta koja proizlazi iz relevantnih aktivnosti iznosi ili
prelazi 50% bruto dobiti subjekta tijekom kraćeg od sljedećih razdoblja:
1. trogodišnje razdoblje koje završava 31. prosinca godine koja prethodi godini
u kojoj je određivanje provedeno ili
2. razdoblje u kojem subjekt postoji.
(6) Investicijski subjekt ne podrazumijeva subjekt koji je aktivni subjekt koji
nije financijska institucija jer taj subjekt ispunjava jedan od kriterija iz
članka 37. točaka 4. do 7. ovoga Pravilnika.
(7) Investicijski subjekt iz stavaka 4. i 5. ovoga članka tumači se
na način koji je u skladu sa sličnim tekstom utvrđenim u
definiciji pojma financijska institucija u preporukama radne skupine za
financijske aktivnosti (Financial Action Task Force – FATF).
Pojam financijska imovina
Članak 8.
(1)
Financijska imovina podrazumijeva:
1. vrijednosni papir (osobito, dionički udio u trgovačkom društvu,
partnerstvo ili stvarni vlasnički udjel u partnerstvu ili trustu u koje su
udruženi brojni partneri ili se njihovim vlasničkim udjelima trguje na
burzi, mjenicu, obveznicu, zadužnicu ili drugi dokaz o zaduživanju)
2. partnerski udjel, robu, ugovor o razmjeni (osobito, kamatni ugovori o
razmjeni, valutni ugovori o razmjeni, ugovori o razmjeni osnove, gornje granice
kamatnih stopa, donje granice kamatnih stopa, robni ugovori o razmjeni, ugovori
o razmjeni vlasničkih vrijednosnih papira, ugovori o razmjeni s obzirom na
indeks vlasničkih vrijednosnih papira, i slični ugovori)
3. ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju ili
4. svaki udjel (uključujući ročnicu ili terminski ugovor –
forward ili opciju) u vrijednosnom papiru, partnerskom udjelu, robi, ugovoru o
razmjeni, ugovoru o osiguranju ili ugovoru o rentnom osiguranju.
(2) Financijska imovina ne podrazumijeva nedužnički, izravni udjel u
nekretninama.
Pojam određeno društvo za osiguranje
Članak 9.
Određeno društvo za osiguranje podrazumijeva svaki subjekt koji je društvo za osiguranje (ili holdinško društvo društva za osiguranje) koje sklapa ugovor o osiguranju ili ugovor o rentnom osiguranju uz mogućnost isplatne otkupne vrijednosti police, ili je dužno izvršiti plaćanje u vezi s takvim ugovorom.
Pojam neizvještajna financijska institucija
Članak 10.
Neizvještajna
financijska institucija podrazumijeva svaku od sljedećih financijskih
institucija koja je:
1. tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija ili središnja banka, osim
u odnosu na plaćanja koja proizlaze iz obveze koju ima u vezi s
komercijalnom financijskom aktivnošću one vrste kojom se bavi
određeno društvo za osiguranje, skrbnička institucija ili depozitna
institucija
2. mirovinski fond širokog sudjelovanja, mirovinski fond užeg sudjelovanja,
mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili
središnje banke ili kvalificirani izdavatelj kreditnih kartica
3. svaki drugi subjekt za koji postoji mali rizik njegove zloporabe u svrhu
porezne utaje, koji u znatnoj mjeri ima slična obilježja kao bilo koji
subjekt iz točaka 1. i 2. ovoga članka te je naveden u Popisu iz
članka 60. stavka 1. ovoga Pravilnika pod uvjetom da status takvog
subjekta ne ugrožava postizanje učinkovite razmjene informacija o
financijskim računima u cilju borbe protiv poreznih prijevara i utaja
4. izuzeti subjekt za zajednička ulaganja ili
5. trust, ako je upravitelj trusta izvještajna financijska institucija i
izvješćuje o svim informacijama o kojima je dužan izvijestiti u skladu s
člankom 58. ovoga Pravilnika u vezi sa svim računima trusta o kojima
se izvješćuje.
Pojam tijelo javne vlasti
Članak 11.
(1)
Tijelo javne vlasti podrazumijeva vladu države članice i/ili druge
jurisdikcije, svaku političku organizacijsku jedinicu države članice
i/ili druge jurisdikcije (koja uključuje državu, pokrajinu, okrug ili
općinu), ili agenciju ili tijelo u punom vlasništvu države članice
i/ili druge jurisdikcije ili u vlasništvu jednoga ili više od prethodno
navedenih (svako tijelo javne vlasti). Ova kategorija obuhvaća sastavne
dijelove, kontrolirane subjekte i političke organizacijske jedinice države
članice i/ili druge jurisdikcije.
(2) Sastavni dio države članice i/ili druge jurisdikcije podrazumijeva svaku
osobu, organizaciju, agenciju, ured, fond, tijelo ili drugo tijelo, bez obzira
na to kako je označeno, koje predstavlja upravno tijelo države
članice i/ili druge jurisdikcije. Neto prihodi upravnih tijela obvezno se
uplaćuju na njegov vlastiti račun ili na druge račune države
članice i/ili druge jurisdikcije, pri čemu niti jedan dio ne može
biti u korist neke privatne osobe. Sastavni dio države članice i /ili
druge jurisdikcije ne obuhvaća fizičku osobu koja je vladar, dužnosnik
ili rukovoditelj, kada nastupa privatno ili u osobno ime.
(3) Kontrolirani subjekt podrazumijeva subjekt koji je formalno odvojen od
države članice i/ ili druge jurisdikcije ili na drugi način čini
zaseban pravni subjekt, pod uvjetom da:
1. subjekt je u cijelosti u vlasništvu ili pod kontrolom jednog ili više tijela
javne vlasti, neposredno ili posredno preko jednog ili više kontroliranih
subjekata
2. neto prihodi subjekta uplaćuju se na njegov vlastiti račun ili na
račune jednog ili više tijela javne vlasti, pri čemu niti jedan dio
ne može biti u korist neke privatne osobe i
3. imovina subjekta nakon njegova prestanka prelazi na jedno ili više tijela
javne vlasti.
(4) Prihodi ne idu u korist privatnih osoba ako su takve osobe naznačene
kao korisnici javnog programa, a programske aktivnosti provode se radi
zajedničke općedruštvene dobrobiti ili se odnose na provođenje
neke faze javnog upravljanja. Međutim, neovisno o prethodno navedenom,
smatra se da prihodi idu u korist privatnih osoba ako su ostvareni od strane
tijela javne vlasti kroz neke gospodarske djelatnosti kao što je poslovno
bankarstvo, u okviru koje se pružaju financijske usluge privatnim osobama.
Pojam međunarodna organizacija
Članak 12.
Međunarodna
organizacija podrazumijeva svaku međunarodnu organizaciju ili agenciju ili
tijelo u njezinom potpunom vlasništvu. Ova kategorija obuhvaća svaku
međuvladinu organizaciju (uključujući nadnacionalnu
organizaciju):
1. koja je prvenstveno sastavljena od vlada
2. koja s Republikom Hrvatskom ili s drugom državom članicom i/ili drugom
jurisdikcijom na snazi ima sporazum o sjedištu ili sporazum koji je u suštini
sličan sporazumu o sjedištu i
3. čiji prihod ne ide u korist privatnih osoba.
Pojam središnja banka
Članak 13.
Središnja banka podrazumijeva instituciju koja je, po zakonu ili slijedom odobrenja najviše državne vlasti, glavno tijelo, osim Vlade Republike Hrvatske ili vlade druge države članice i/ ili druge jurisdikcije, za izdavanje sredstava namijenjenih opticaju u svojstvu valute. Takva institucija može uključivati tijelo odvojeno od Vlade Republike Hrvatske ili vlade druge države članice i/ili druge jurisdikcije, bez obzira na to je li djelomično ili u cijelosti u vlasništvu Republike Hrvatske ili druge države članice i/ili druge jurisdikcije.
Pojam mirovinski fond širokog sudjelovanja
Članak 14.
Mirovinski
fond širokog sudjelovanja podrazumijeva fond osnovan radi osiguranja mirovina,
invalidnina ili naknada u slučaju smrti ili bilo koje kombinacije
navedenoga, korisnicima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje
su ti zaposlenici imenovali) jednoga ili više poslodavaca kao naknada za
pružene usluge, pod uvjetom da fond:
1. nema ni jednog korisnika koji ima pravo na više od 5% imovine fonda
2. podliježe nacionalnim propisima i dostavlja izvješća poreznim tijelima
3. zadovoljava barem jedan od sljedećih uvjeta:
a. fond je općenito na temelju statusa sustava mirovinskog osiguranja
izuzet od poreza na dobit ili je oporezivanje odgođeno ili se primjenjuje
snižena stopa poreza na dobit
b. fond prikuplja najmanje 50% ukupnih doprinosa (različitih od prijenosa
imovine iz drugih sustava iz članaka 14. do 16. ovoga Pravilnika ili
mirovinskih računa iz članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika) od
poslodavaca koji ga financiraju
c. raspodjele ili povlačenja sredstava iz fondova dopušteni su jedino po
nastupu konkretnih događaja povezanih s umirovljenjem, invaliditetom ili
smrću (osim prijenosa raspodijeljenih sredstava na druge fondove iz
članaka 14. do 16. ovoga Pravilnika ili na mirovinske račune iz
članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika) ili se za raspodjele ili
povlačenja prije nastupa konkretnih događaja utvrđuju kaznene
mjere ili
d. doprinosi (osim nekih dopuštenih naknadno uplaćenih doprinosa)
zaposlenika u fond ograničeni su ostvarenim dohotkom zaposlenika ili na
godišnjoj razini ne mogu biti veći od kunskog iznosa koji odgovara iznosu
od 50.000,00 USD, pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju stanja
računa i preračunavanja valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika.
Pojam mirovinski fond užeg sudjelovanja
Članak 15.
Mirovinski
fond užeg sudjelovanja podrazumijeva fond osnovan radi osiguranja mirovina,
invalidnina, ili naknada u slučaju smrti korisnicima koji su sadašnji ili
bivši zaposlenici (ili osobe koje su ti zaposlenici imenovali) jednoga ili više
poslodavaca kao naknada za pružene usluge, pod uvjetom da:
1. fond ima manje od 50 članova
2. fond financira jedan ili više poslodavaca koji nisu investicijski subjekti
ili pasivni subjekti koji nisu financijske institucije
3. doprinosi zaposlenika i poslodavaca u fond (osim prijenosa imovine s
mirovinskih računa iz članka 30. stavka 2. ovoga Pravilnika)
ograničeni su zarađenim dohotkom odnosno naknadama zaposlenika
4. članovi koji nisu rezidenti države članice i/ili druge
jurisdikcije u kojoj je fond osnovan nemaju pravo na više od 20% imovine fonda
i
5. fond podliježe nacionalnim propisima i dostavlja izvješća poreznim
tijelima.
Pojam mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke
Članak 16.
Mirovinski fond tijela javne vlasti, međunarodne organizacije ili središnje banke podrazumijeva fond koji je osnovalo tijelo javne vlasti, međunarodna organizacija ili središnja banka kako bi osiguralo isplatu mirovina i invalidskih naknada u slučaju smrti korisnicima ili članovima koji su sadašnji ili bivši zaposlenici (ili osobe koje su takvi zaposlenici odredili), ili koji nisu sadašnji ili bivši zaposlenici, ako se naknade pružaju takvim korisnicima ili članovima kao naknade za osobne usluge koje obavljaju za tijelo javne vlasti, međunarodnu organizaciju ili središnju banku.
Pojam kvalificirani izdavatelj kreditne kartice
Članak 17.
Kvalificirani
izdavatelj kreditne kartice podrazumijeva financijsku instituciju koja
zadovoljava sljedeće uvjete:
1. financijska institucija je financijska institucija jedino zbog toga što je
izdavatelj kreditnih kartica koji prima depozite samo u slučaju kada
stranka vrši uplate u iznosu većem od iznosa koji dospijeva na naplatu po
kartici i taj se više uplaćeni iznos ne vraća strankama istoga
trenutka i
2. počevši od 1. siječnja 2016. ili prije tog datuma, financijska
institucija provodi politike i postupke bilo da bi se stranku spriječilo
da preplati iznos koji prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 50.000,00
USD, bilo da bi se u roku od 60 dana osigurao povrat svakog više uplaćenog
iznosa stranke koji prelazi navedeni iznos, pri čemu se u svakom
slučaju primjenjuju pravila za agregiranje računa i
preračunavanje valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika. Za ovu potrebu
više uplaćeni iznos stranke ne odnosi se na potražna salda u iznosu
osporenih naknada, ali zato uključuje potražna salda koja su nastala zbog
vraćanja robe i otkazivanja usluga.
Pojam izuzeti subjekt za zajednička ulaganja
Članak 18.
(1)
Izuzeti subjekt za zajednička ulaganja podrazumijeva investicijski subjekt
koji je uređen kao subjekt za zajednička ulaganja, pod uvjetom da sve
udjele u subjektu za zajednička ulaganja drže fizičke osobe ili
subjekti koji nisu osobe o kojima se izvješćuje ili se udjeli drže
njihovim posredstvom, osim pasivnog subjekta koji nije financijska institucija
s osobama koje imaju kontrolu i koje su osobe o kojima se izvješćuje.
(2) Investicijski subjekt koji je uređen kao subjekt za zajednička
ulaganja ne gubi status izuzetog subjekta za zajednička ulaganja iz stavka
1. ovoga članka samo zbog toga što je subjekt za zajednička ulaganja
izdao materijalizirane dionice na donositelja pod sljedećim uvjetima:
1. subjekt za zajednička ulaganja nije izdao i ne izdaje materijalizirane
dionice na donositelja nakon 31. prosinca 2015.
2. subjekt za zajednička ulaganja povlači sve takve dionice nakon
otkupa
3. subjekt za zajednička ulaganja provodi postupke dubinske analize iz
članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika i dostavlja sve informacije o kojima
je potrebno izvijestiti u vezi s takvim dionicama kada su takve dionice
ponuđene za otkup ili drugi način plaćanja i
4. subjekt za zajednička ulaganja ima uspostavljene politike i postupke
kojima se osigurava otkup ili deaktiviranje takvih dionica u najkraćem
mogućem roku, a prije 1. siječnja 2018.
Pojam financijski račun
Članak 19.
(1)
Financijski račun podrazumijeva račun koji vodi financijska
institucija te uključuje depozitni račun, skrbnički račun
i:
1. u slučaju investicijskog subjekta, svaki vlasnički ili
dužnički udjel u financijskoj instituciji. Neovisno o prethodno navedenom,
pojam financijski račun ne uključuje bilo kakav vlasnički ili
dužnički udjel u subjektu koji je investicijski subjekt samo zbog toga što:
a. pruža investicijsko savjetovanje stranci i djeluje u njeno ime ili
b. vodi portfelj za stranku i djeluje u njeno ime za potrebe investiranja,
vođenje ili upravljanje financijskom imovinom deponiranom u ime stranke
kod financijske institucije koja nije taj subjekt
2. u slučaju financijske institucije koja nije propisana u skladu s
točkom 1. ovoga stavka, svaki vlasnički ili dužnički udjel u
financijskoj instituciji, ako je uspostavljena kategorija udjela s ciljem
izbjegavanja izvješćivanja, u skladu s člankom 58. ovoga Pravilnika i
3. svaki ugovor o osiguranju i svaki ugovor o rentnom osiguranju uz
mogućnost isplate otkupne vrijednosti police kojeg je izdala ili vodi
financijska institucija, osim neprenosive neodgođene doživotne rente koja
nije povezana s ulaganjima u investicijske fondove, izdane fizičkoj osobi,
koja se unovčuje isplatom mirovine ili invalidnine, po računu koji je
isključeni račun.
(2) Financijski račun ne podrazumijeva nijedan račun koji se smatra
isključenim računom u skladu s člankom 30. ovoga Pravilnika.
Pojam depozitni račun
Članak 20.
Depozitni račun podrazumijeva svaki poslovni, tekući ili štedni račun, račun s oročenjem ili račun za uplatu mirovina državnim službenicima ili pripadnicima vojnih snaga ili račun otvoren uz certifikat o depozitu, potvrdu o mirovini državnih službenika i pripadnika vojnih snaga, potvrdu o ulaganju, potvrdu o zaduženosti ili drugi sličan instrument koji financijska institucija izdaje u okviru redovnog bankarskog ili sličnog poslovanja. Depozitni račun obuhvaća i iznos koji društvo za osiguranje drži na temelju ugovora o zajamčenom ulaganju ili sličnom sporazumu o isplati kamata u gotovini, uplati ili pripisu na račun.
Pojam skrbnički račun
Članak 21.
Skrbnički račun podrazumijeva račun, osim ugovora o osiguranju i ugovora o rentnom osiguranju, koji sadržava financijsku imovinu u korist druge osobe.
Pojam vlasnički udjel
Članak 22.
Vlasnički udjel podrazumijeva, u slučaju partnerstva koje je financijska institucija, udjel u kapitalu ili udjel u dobiti na temelju partnerstva. U slučaju trusta koji je financijska institucija, vlasnički udjel smatra se udjelom koji drži osoba koju se smatra vlasnikom imovine ili korisnikom trusta u cijelosti ili njegova dijela ili svaka druga fizička osoba koja ima stvarnu kontrolu nad trustom. Osoba o kojoj se izvješćuje smatrat će se korisnikom trusta ako takva osoba ima pravo izravno ili neizravno (osobito posredstvom ovlaštene osobe) primati obveznu raspodjelu imovine ili može primiti, izravno ili neizravno, diskrecijsku raspodjelu imovine iz trusta.
Pojam ugovor o osiguranju
Članak 23.
Ugovor o osiguranju podrazumijeva ugovor, osim ugovora o rentnom osiguranju, na temelju kojeg je izdavatelj suglasan isplatiti određeni iznos u slučaju nastupa određenog neočekivanog događaja kao što je smrt, bolest, nezgoda, odgovornost i rizik za nekretnine.
Pojam ugovor o rentnom osiguranju
Članak 24.
Ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva ugovor na temelju kojeg je izdavatelj suglasan obavljati isplate tijekom određenog razdoblja, u cijelosti ili djelomično, koji je određen očekivanim životnim vijekom jedne ili više osoba. Ugovor o rentnom osiguranju iz ovoga članka odnosi se i na ugovor koji je u skladu sa zakonom, propisima ili praksom države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je ugovor sklopljen, i na temelju kojeg je izdavatelj suglasan obavljati isplate tijekom višegodišnjeg razdoblja.
Pojam ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
Članak 25.
Ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police podrazumijeva ugovor o osiguranju, osim ugovora o reosiguranju između dvaju društava osiguranja, koji ima novčanu vrijednost.
Pojam novčana vrijednost
Članak 26.
(1)
Novčana vrijednost podrazumijeva iznos veći od:
1. iznosa za isplatu na koji osiguranik ima pravo po otkupu police ili po
isteku ugovora, utvrđenom bez umanjenja za naknadu za otkup police ili
zajam po polici i
2. iznosa koji osiguranik može tražiti u zajam po ugovoru ili s obzirom na
ugovor.
(2) Neovisno o stavku 1. ovoga članka, novčana vrijednost ne
uključuje iznos plativ na temelju ugovora o osiguranju:
1. isključivo iz razloga smrti fizičke osobe osigurane u okviru
ugovora o životnom osiguranju
2. naknade za tjelesnu ozljedu ili bolest ili druge naknade za obeštećenje
zbog ekonomskog gubitka nastalog nastupom osiguranog događaja
3. kao povrat ranije uplaćene premije, umanjene za troškove osiguranja
neovisno o tome jesu li propisani ili ne, po ugovoru o osiguranju, osim onog na
temelju ugovora o životnom osiguranju povezanog s investicijom ili na temelju
ugovora o rentnom osiguranju, zbog otkazivanja ili prestanka ugovora, smanjenja
izloženosti riziku u razdoblju stvarnog trajanja ugovora ili slijedom promjene
premije zbog ispravka knjiženja ili druge slične pogreške s obzirom na
premiju ugovora
4. kao dividende osiguraniku, osim dividende po prestanku ugovora, uz uvjet da
se dividenda odnosi na ugovor o osiguranju prema kojem se isplaćuju samo
naknade iz stavka 2. ovoga članka ili
5. kao povrat avansne premije ili depozitne premije za ugovor o osiguranju za
koji je premija plativa barem jednom godišnje, ako iznos avansne premije ili
depozitne premije ne prelazi sljedeću godišnju premiju koja je plativa po
ugovoru.
Pojam postojeći račun
Članak 27.
(1)
Postojeći račun podrazumijeva financijski račun koji vode
izvještajne financijske institucije na dan 31. prosinca 2015.
(2) Neovisno o stavku 1. ovoga članka, postojeći račun
podrazumijeva svaki financijski račun imatelja računa ako:
1. imatelj računa također drži kod izvještajne financijske
institucije, ili kod povezanog subjekta u istoj državi članici i/ili
drugoj jurisdikciji kao i izvještajna financijska institucija, financijski
račun koji je postojeći račun iz stavka 1. ovoga članka
2. izvještajna financijska institucija i, prema potrebi, povezani subjekt u
istoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji kao i izvještajna
financijska institucija, s oba prethodno navedena financijska računa, kao
i sa svim drugim financijskim računima imatelja računa koje se smatra
postojećim računima na temelju ovoga stavka, postupa kao s
jedinstvenim financijskim računima za potrebe ispunjavanja normi u vezi sa
saznanjima iz članka 89. ovoga Pravilnika te u svrhu utvrđivanja
stanja na svakom financijskom računu ili njegove vrijednosti pri primjeni
svakog praga koji se odnosi na račun
3. u vezi s financijskim računom koji je podložan postupcima za
sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma, izvještajnoj
financijskoj instituciji omogućuje ispunjavanje takvih postupaka u vezi s
financijskim računom oslanjanjem na postupke za sprječavanje pranja
novca i financiranje terorizma koji se provode s postojećim računom
iz stavka 1. ovoga članka i
4. od imatelja računa se pri otvaranju financijskog računa ne zahtijeva
pružanje novih, dodatnih ili izmijenjenih informacija o stranci osim za potrebe
ovoga Pravilnika.
(3) Postojeći račun fizičke osobe podrazumijeva postojeći
račun jedne ili više fizičkih osoba.
(4) Postojeći račun subjekta podrazumijeva postojeći račun
jednog ili više subjekata.
Pojam novi račun
Članak 28.
(1)
Novi račun podrazumijeva financijski račun koji vodi izvještajna
financijska institucija, otvoren 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma,
osim ako se smatra postojećim računom u skladu s člankom 27.
stavkom 2. ovoga Pravilnika.
(2) Novi račun fizičke osobe podrazumijeva novi račun jedne ili
više fizičkih osoba.
(3) Novi račun subjekta podrazumijeva novi račun jednog ili više
subjekata.
Pojam račun male i velike vrijednosti
Članak 29.
(1)
Račun male vrijednosti podrazumijeva postojeći račun
fizičke osobe čije agregirano stanje ili vrijednost na dan 31.
prosinca 2015. ne prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 1.000.000,00
USD.
(2) Račun velike vrijednosti podrazumijeva postojeći račun
fizičke osobe čije agregirano stanje ili vrijednost na dan 31.
prosinca 2015. ili 31. prosinca svake sljedeće godine prelazi kunski iznos
koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD.
Pojam isključeni račun
Članak 30.
(1)
Isključeni račun podrazumijeva bilo koji od računa iz stavaka 2.
do 10. ovoga članka.
(2) Isključeni račun podrazumijeva mirovinski račun koji
ispunjava sljedeće uvjete:
1. račun podliježe reguliranju kao osobni mirovinski račun ili je dio
registriranog ili reguliranog sustava mirovinskog osiguranja za ostvarenje
prava na mirovinu, uključujući invalidninu ili naknadu u slučaju
smrti
2. na račun se uplaćuju iznosi koji bi inače bili oporezovani,
međutim, isti se priznaju kao porezni izdatak ili nisu uključeni u
bruto dobit imatelja računa ili se oporezuju po sniženoj stopi ili je
oporezivanje prihoda od ulaganja s računa odgođeno ili se oporezuju
po sniženoj stopi
3. poreznim tijelima dostavljaju se podaci o računu
4. povlačenja su uvjetovana određenom starosnom granicom za
umirovljenje, invaliditetom ili smrću, ili se na povlačenja izvršena
prije takvih određenih događaja primjenjuju kaznene mjere i
5. godišnje uplate doprinosa ograničene su na iznos nominiran u kunskom
iznosu koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD ili manje, ili postoji maksimalno
ograničenje uplata doprinosa na račun tijekom cijelog životnog vijeka
u kunskom iznosu koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD ili manje, pri
čemu se primjenjuju pravila o agregiranju računa i preračunavanju
valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika.
(3) Za financijski račun koji inače ispunjava uvjete iz stavka 2.
točke 5. ovoga članka, smatrat će se da i dalje ispunjava te
uvjete i u slučaju kad se na taj financijski račun prenesu sredstva s
jednog ili više financijskih računa koji ispunjavaju uvjete iz stavaka 2.
i 4. ovoga članka ili se na taj financijski račun prenesu sredstava
iz jednog ili više fondova mirovinskog osiguranja koji ispunjavaju uvjete iz
članaka 14. do 16. ovoga Pravilnika.
(4) Isključeni račun podrazumijeva račun koji ispunjava
sljedeće uvjete:
1. račun podliježe reguliranju kao društvo za ulaganja za potrebe koje
nisu u vezi s umirovljenjem te se njime redovito trguje na organiziranom
tržištu vrijednosnih papira ili račun podliježe reguliranju kao društvo za
štednju za potrebe koje nisu u vezi s umirovljenjem
2. na račun se uplaćuju iznosi koji bi inače bili oporezovani,
međutim, isti se priznaju kao porezni izdatak ili nisu uključeni u
bruto dobit imatelja računa ili se oporezuju po sniženoj stopi ili je oporezivanje
prihoda od ulaganja s računa odgođeno ili se oporezuju po sniženoj
stopi
3. povlačenja su uvjetovana ispunjenjem određenih kriterija koji se
odnose na svrhu investicijskog ili štednog računa (osobito, neke
pogodnosti u svrhu obrazovanja ili liječenja) ili se na povlačenja
izvršena prije ispunjenja tih kriterija primjenjuju kaznene mjere i
4. godišnje uplate doprinosa ograničene su na kunski iznos koji odgovara
iznosu od 50.000,00 USD ili manje, a u skladu s pravilima o agregiranju
računa i preračunavanju valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika.
(5) Za financijski račun koji inače ispunjava uvjete iz stavka 4.
točke 4. ovoga članka, smatrat će se da i dalje ispunjava te
uvjete i u slučaju kad se na taj financijski račun prenesu sredstava
s jednog ili više financijskih računa koji ispunjavaju uvjete iz stavaka
2. i 4. ovoga članka ili se na taj financijski račun prenesu sredstva
iz jednog ili više fondova mirovinskog osiguranja koji ispunjavanju uvjete iz
članka 14. do 16. ovoga Pravilnika.
(6) Isključeni račun podrazumijeva ugovor o životnom osiguranju kod
kojeg razdoblje osiguranja završava prije 90-e godine života fizičke osobe
pod uvjetom da ispunjava sljedeće uvjete:
1. periodične premije, koje se s vremenom ne umanjuju, plative su najmanje
jednom godišnje tijekom trajanja ugovora ili do 90-e godine života osiguranika,
ovisno o tomu što je kraće
2. ugovor nema ugovorenu vrijednost kojoj može bilo tko pristupiti
(povlačenjem, u obliku zajma ili na neki drugi način) bez prestanka
ugovora
3. iznos, osim naknade u slučaju smrti, plativ po otkazu ili prestanku
ugovora ne smije premašiti agregirane premije plaćene za ugovor, umanjene
za svotu u slučaju smrti, bolesti i naknada troškova (bez obzira jesu li
stvarno nametnute) za razdoblje ili razdoblja trajanja ugovora i sve iznose
isplaćene prije otkaza ili prestanka ugovora i
4. vlasnik ugovora nije stjecatelj naplate vrijednosti.
(7) Isključeni račun podrazumijeva račun koji se drži
isključivo u svrhu ostavštine, ako dokumentacija o takvom računu
sadrži i presliku oporuke umrle osobe ili izvod iz matice umrlih.
(8) Isključeni račun podrazumijeva račun uspostavljen u vezi s
nečim od sljedećeg:
1. sudskim nalogom ili presudom
2. prodajom, razmjenom ili najmom nekretnine ili osobne imovine, pod uvjetom da
račun ispunjava sljedeće uvjete:
a. račun se financira isključivo uplatama predujma, kapare,
deponiranjem iznosa dovoljnog za pokriće obveze izravno povezane s
transakcijom ili sličnim uplatama ili se financira iz financijske imovine
koja je deponirana na račun u vezi s prodajom, razmjenom ili najmom
imovine
b. račun je otvoren i upotrebljava se jedino za osiguranje obveze kupca u
pogledu podmirenja nabavne cijene imovine, obveze prodavatelja u pogledu
plaćanja nepredviđene obveze ili obveze najmodavca ili najmoprimca o
podmirenju štete na unajmljenoj imovini kako je dogovoreno na temelju ugovora o
najmu
c. imovina na računu, uključujući prihod ostvaren po računu
bit će isplaćena ili na neki drugi način raspodijeljena u korist
kupca, prodavatelja, najmodavca ili najmoprimca (uključujući
podmirenje obveze takve osobe) nakon prodaje, razmjene ili otkupa imovine ili
prestanka ugovora o najmu
d. račun nije otvoren za isplatu marže ili sličan račun otvoren
u vezi s prodajom ili razmjenom financijske imovine i
e. račun nije povezan s računom iz stavka 9. ovoga članka
3. obvezom financijske institucije koja servisira zajam osiguran nekretninom u
cilju izdvajanja dijela uplate jedino za potrebu lakšeg podmirenja poreza ili
osiguranja povezanih s nekretninom u budućnosti
4. obvezom financijske institucije jedino u cilju olakšanja plaćanja
poreza u budućnosti.
(9) Isključenim računom smatra se depozitni račun koji ispunjava
sljedeće uvjete:
1. račun koji postoji isključivo jer stranka izvršava uplatu u iznosu
većem od iznosa koji dospijeva na plaćanje po kreditnoj kartici ili u
vezi s drugim instrumentom revolving kredita te se taj više uplaćeni iznos
ne vraća stranci istoga trenutka i
2. počevši od 1. siječnja 2016. ili prije tog datuma, financijska institucija
provodi politike i postupke bilo da bi se stranku spriječilo da pretplati
iznos koji premašuje kunski iznos koji odgovara iznosu od 50.000,00 USD, bilo
da bi se osiguralo da se u roku 60 dana izvrši povrat više uplaćenog
iznosa stranke, pri čemu se primjenjuju pravila za preračunavanje
valuta iz članka 94. ovoga Pravilnika. Za ovu potrebu, više uplaćeni
iznos stranke, ne odnosi se na potražna salda u iznosu osporenih naknada, ali
zato uključuje potražna salda nastala zbog vraćanja robe i otkazivanja
usluga.
(10) Isključenim računom smatra se svaki drugi račun za koji
postoji mali rizik od njegove zloporabe u svrhu porezne utaje, koji je u
znatnoj mjeri sličnih obilježja kao bilo koji račun iz stavaka 4. do
9. ovoga članka, te je naveden u Popisu iz članka 60. stavka 1. ovoga
Pravilnika, pod uvjetom da status takvog računa kao isključenog
računa ne ugrožava učinkovitu borbu protiv poreznih prijevara i
utaja.
Pojam račun o kojem se izvješćuje
Članak 31.
Račun o kojem se izvješćuje podrazumijeva financijski račun koji vodi izvještajna financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije koji drži jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu i koje su osobe o kojima se izvješćuje pod uvjetom da je identificiran u skladu s postupcima dubinske analize iz članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika.
Pojam osoba o kojoj se izvješćuje
Članak 32.
Osoba
o kojoj se izvješćuje podrazumijeva osobu države članice i/ili druge
jurisdikcije osim:
1. trgovačkog društva čijim se dionicama redovito trguje na jednom
ili više organiziranih tržišta vrijednosnih papira
2. bilo kojeg trgovačkog društva koje je povezani subjekt trgovačkog
društva iz točke 1. ovoga članka
3. tijela javne vlasti
4. međunarodne organizacije
5. središnje banke ili
6. financijske institucije.
Pojam osoba države članice ili druge jurisdikcije
Članak 33.
Osoba države članice i/ili druge jurisdikcije, u odnosu na svaku državu članicu i/ili drugu jurisdikciju podrazumijeva fizičku osobu ili subjekt koji je rezident u bilo kojoj drugoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, u skladu s poreznim zakonima te druge države članice i/ili druge jurisdikcije, ili ostavštinu preminule osobe koja je bila rezident bilo koje druge države članice i/ili druge jurisdikcije. U tu svrhu, subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili slični pravni aranžman koji nema rezidentnost u svrhu oporezivanja smatra se rezidentom u jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto njegove stvarne uprave.
Pojam osobe koje imaju kontrolu
Članak 34.
(1)
Osobe koje imaju kontrolu podrazumijevaju fizičke osobe koje imaju
kontrolu nad subjektom.
(2) U slučaju trusta pojam iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na
vlasnika/vlasnike imovine, skrbnika/skrbnike i upravitelja/upravitelje trusta
(ako ga/ih ima), korisnika/korisnike, ili vrstu/vrste korisnika te na svaku
drugu fizičku osobu ili fizičke osobe koja ima/koje imaju stvarnu
kontrolu nad trustom
(3) U slučaju pravnog aranžmana koji nije trust, pojam iz stavka 1. ovoga
članka podrazumijeva osobe na istovjetnim ili sličnim položajima.
(4) Pojam osobe koje imaju kontrolu mora se tumačiti na način koji je
u skladu sa sličnim tekstom utvrđenim u definiciji pojma financijska
institucija u preporukama radne skupine za financijske aktivnosti (Financial
Action Task Force – FATF).
Pojam subjekt koji nije financijska institucija
Članak 35.
Subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva svaki subjekt koji nije financijska institucija iz članka 7. ovoga Pravilnika.
Pojam pasivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 36.
Pasivni
subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva sljedeće:
1. svaki subjekt koji nije financijska institucija i koji nije aktivni subjekt
koji nije financijska institucija ili
2. investicijski subjekt iz članka 7. stavka 4. točke 2. ovoga
Pravilnika koji nije financijska institucija države članice i/ili druge
jurisdikcije.
Pojam aktivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 37.
Aktivni
subjekt koji nije financijska institucija podrazumijeva svaki subjekt koji nije
financijska institucija koji ispunjava bilo koji od sljedećih kriterija:
1. manje od 50% bruto prihoda subjekta koji nije financijska institucija
ostvarenog u prethodnoj kalendarskoj godini su pasivni prihodi te je manje od
50% imovine subjekta koji nije financijska institucija u prethodnoj
kalendarskoj godini imovina koja se ostvaruje ili drži radi ostvarenja pasivnih
prihoda. Za potrebe ove točke pasivnim prihodom smatraju se dividende,
kamate ili drugi prihod koji se smatra kamatom te najam i naknade za autorska
prava, renta, prihod od prodaje ili razmjene financijske imovine ili od
transakcija drugom financijskom imovinom, trgovanje stranim valutama, neto
prihod od ugovora o razmjeni ili iznos isplaćen na temelju ugovora o
osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police. Kada subjekt
koji se ne smatra financijskom institucijom redovno trguje financijskom
imovinom ostvareni prihod od bilo koje takve transakcije koji ulazi u redovni
tijek poslovanja neće se smatrati pasivnim prihodom ili primitkom.
2. dionicama subjekta koji nije financijska institucija redovito se trguje na
organiziranim tržištima vrijednosnih papira ili je subjekt koji nije
financijska institucija povezani subjekt subjekta čijim se dionicama
trguje na organiziranim tržištima vrijednosnih papira
3. subjekt koji nije financijska institucija je tijelo javne vlasti,
međunarodna organizacija, središnja banka ili subjekt koji je u cijelosti
u vlasništvu jednog ili više prethodno navedenih
4. sve aktivnosti subjekta koji nije financijska institucija u suštini odnose
se na držanje (u cijelosti ili djelomično) glavnih dionica jednog ili više
društava kćeri, osiguranja financiranja i obavljanja usluga jednom ili
više društava kćeri koja obavljaju trgovanje ili poslovnu djelatnost
različitu od poslovne djelatnosti financijske institucije, osim što
subjekt ne ispunjava uvjete za takav status ako subjekt funkcionira (ili se
predstavlja) kao investicijski fond kao što je fond privatnog vlasničkog
kapitala, fond rizičnog kapitala, fond za otkup poduzeća financijskom
polugom ili bilo koje društvo za ulaganja čiji je cilj stjecanje ili
financiranje trgovačkih društava, a zatim posjedovanje vlasničkih
udjela u tim trgovačkim društvima kao kapitalne imovine za investicijske
potrebe
5. subjekt koji nije financijska institucija još uvijek ne obavlja poslovnu
djelatnost niti je ikada prije obavljao neku poslovnu djelatnost, ali ulaže
kapital u imovinu s namjerom obavljanja poslovne djelatnosti različite od
financijske institucije, pod uvjetom da subjekt koji nije financijska
institucija ne ispuni uvjete za taj izuzetak nakon datuma koji slijedi nakon 24
mjeseca od datuma prvotnog osnivanja subjekta koji nije financijska institucija
6. subjekt koji nije financijska institucija u zadnjih pet godina nije bio
financijska institucija niti u procesu likvidacije svoje imovine ili
reorganizacije s namjerom da nastavi ili ponovo započne poslovanje u
drugoj poslovnoj djelatnosti različitoj od poslovne djelatnosti
financijske institucije
7. subjekt koji nije financijska institucija primarno se bavi transakcijama
financiranja i osiguranja od rizika s povezanim subjektima ili za povezane
subjekte koji nisu financijske institucije, ali ne pruža usluge financiranja
ili osiguranja od rizika subjektima koji nisu povezani subjekti, pod uvjetom da
se skupina takvih povezanih subjekata primarno bavi poslovnom djelatnošću
različitom od financijske institucije ili
8. subjekt koji nije financijska institucija ispunjava sve sljedeće
uvjete:
a. osnovan je i djeluje u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj
je rezident isključivo u vjerske, dobrotvorne, znanstvene,
umjetničke, kulturne, sportske i obrazovne svrhe, ili je osnovan i djeluje
u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident i
profesionalna je organizacija, poslovna zajednica, gospodarska komora,
organizacija rada, organizacija u poljoprivredi i hortikulturi, građanska
udruga ili organizacija koja djeluje isključivo s ciljem promicanja
socijalne skrbi
b. oslobođen je od plaćanja poreza na dobit ili dohodak u svojoj
državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je rezident
c. nema dioničara ni članova koji imaju vlasničke ili
korisničke udjele u njegovoj dobiti ili imovini
d. na temelju važećih zakona države članice i/ili druge jurisdikcije
u kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili na temelju
osnivačkih akata subjekta koji nije financijska institucija nije dopuštena
raspodjela imovine ili dobiti subjekta koji nije financijska institucija
privatnim osobama ili subjektima koji se ne bave humanitarnim radom, ni primjena
u njihovu korist osim humanitarnih aktivnosti subjekta koji nije financijska
institucija ili u vidu isplate razumne naknade za obavljene usluge ili isplate
po fer tržišnoj vrijednosti za nekretnine koje je nabavio subjekt koji nije
financijska institucija i
e. nakon likvidacije ili prestanka subjekta koji nije financijska institucija,
a na temelju važećih zakona države članice i/ili druge jurisdikcije u
kojoj je subjekt koji nije financijska institucija rezident ili osnivačkih
akata subjekta koji nije financijska institucija, sva njihova imovina prenosi
se na tijelo javne vlasti ili neprofitnu organizaciju, ili vlasništvo prelazi
na vladu države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj je subjekt koji
nije financijska institucija rezident ili neku njezinu političku
organizacijsku jedinicu.
Pojam imatelj računa
Članak 38.
(1)
Imatelj računa podrazumijeva osobu koju je financijska institucija koja
vodi račun navela ili identificirala kao imatelja financijskog
računa. Osoba, različita od financijske institucije, koja je imatelj
financijskog računa u korist ili za račun druge osobe u svojstvu
agenta, skrbnika, opunomoćenika, potpisnika, investicijskog savjetnika ili
posrednika, ne smatra se imateljem računa u smislu ovoga Pravilnika, nego
se imateljem računa smatra ta druga osoba.
(2) U slučaju ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz
mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, imatelj računa je svaka
osoba koja ima pravo pristupa novčanoj vrijednosti ili pravo na promjenu
korisnika ugovora. Ako nitko ne može pristupiti novčanoj vrijednosti ili
ne može promijeniti korisnika, imatelj računa je svaka osoba navedena u
ugovoru kao vlasnik, kao i svaka osoba na koju je, na temelju uvjeta ugovora,
preneseno pravo na primitak isplate. Po dospijeću ugovora o osiguranju ili
ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti
police, svaka osoba koja ima pravo na primitak isplate po ugovoru smatra se
imateljem računa.
Pojam postupci za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma
Članak 39.
Postupci za sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma podrazumijevaju postupke dubinske analize stranke koje provodi izvještajna financijska institucija u skladu s uvjetima o sprječavanju pranja novca ili sličnim uvjetima koji se odnose na takvu izvještajnu financijsku instituciju.
Pojam subjekt
Članak 40.
Subjekt podrazumijeva pravnu osobu ili pravni aranžman kao što je trgovačko društvo, partnerstvo, trust ili zaklada.
Pojam povezani subjekt
Članak 41.
Subjekt
je povezani subjekt drugog subjekta ako:
1. jedan od tih subjekata nadzire drugi subjekt
2. oba subjekta su pod zajedničkim nadzorom ili
3. oba subjekta su investicijski subjekti iz članka 7. stavka 4.
točke 2. ovoga Pravilnika koji su pod zajedničkom upravom, a takva
uprava ispunjava obveze u vezi s dubinskom analizom takvih investicijskih
subjekata. U tu svrhu, kontrola uključuje izravno ili neizravno vlasništvo
od 50% glasačkih prava i vrijednosti u subjektu.
Pojam porezni identifikacijski broj
Članak 42.
Porezni identifikacijski broj podrazumijeva identifikacijski broj poreznog obveznika ili njegov funkcionalni ekvivalent u nedostatku poreznog identifikacijskog broja.
Pojam dokumentirani dokaz
Članak 43.
(1)
Dokumentirani dokaz uključuje sljedeće dokumente:
1. potvrda o rezidentnosti koju je izdalo ovlašteno državno tijelo (osobito,
vlada, tijelo državne uprave ili lokalne uprave) države članice i/ili
druge jurisdikcije za koju primatelj uplate tvrdi da je u njoj rezident
2. za fizičke osobe, svaka valjana identifikacijska isprava koju je izdalo
ovlašteno državno tijelo (osobito, vlada, tijelo državne uprave ili lokalne
uprave) koja sadrži ime fizičke osobe i koja se uobičajeno koristi u
svrhu utvrđivanja identiteta
3. za subjekte, svaka službena isprava koju je izdalo ovlašteno državno tijelo
koja sadrži naziv subjekta, adresu njegova sjedišta u državi članici i/ili
drugoj jurisdikciji za koju tvrdi da je u njoj rezident ili državi članci
i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan i organiziran
4. svaki revidirani financijski izvještaj, potvrda treće strane o
kreditnoj sposobnosti, zahtjev za pokretanje stečaja ili izvješće
regulatora vrijednosnih papira.
(2) U odnosu na postojeći račun subjekta, izvještajne financijske
institucije mogu upotrebljavati kao dokumentirani dokaz svaku klasifikaciju iz
evidencija izvještajne financijske institucije u vezi s imateljem računa
određenu na temelju standardiziranog sustava označivanja industrija,
koju je izvještajna financijska institucija zabilježila u skladu sa svojim
uobičajenim i poslovnim praksama, a za potrebe postupaka za
sprječavanje pranja novca i financiranja terorizma ili za druge
regulatorne potrebe (osim u svrhu oporezivanja) i koje je izvještajna
financijska institucija provela prije datuma klasificiranja financijskog
računa kao postojećeg računa, pod uvjetom da izvještajna
financijska institucija ne zna ili nema razloga znati da je takva klasifikacija
netočna i nepouzdana.
(3) Pojam standardizirani sustav brojčanog označivanja industrija
podrazumijeva i sustav označivanja koji se upotrebljava za klasifikaciju
subjekata prema vrsti poslovne djelatnosti u svrhu koja je različita od
svrhe oporezivanja.
Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o izvješćima po državama
Članak 44.
U člancima 45. do 57. ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o izvješćima po državama iz članaka 101. do 108. ovoga Pravilnika.
Pojam skupina
Članak 45.
Skupina podrazumijeva određeni broj poduzeća povezanih vlasništvom ili kontrolom koja ili imaju obvezu pripremati konsolidirane financijske izvještaje u svrhu financijskog izvješćivanja u skladu s primjenjivim računovodstvenim načelima ili bi imala tu obvezu kad bi se trgovalo vlasničkim udjelima jednog od poduzeća na burzi vrijednosnih papira.
Pojam skupina multinacionalnih poduzeća
Članak 46.
Skupina multinacionalnih poduzeća podrazumijeva svaku skupinu koja obuhvaća dva ili više poduzeća koja imaju poreznu rezidentnost u različitim jurisdikcijama ili uključuje poduzeće koje je rezident u svrhu oporezivanja u jednoj jurisdikciji i porezni obveznik u drugoj jurisdikciji u pogledu poslovanja koje obavlja putem stalne poslovne jedinice u toj jurisdikciji, a nije isključena skupina multinacionalnih poduzeća.
Pojam isključena skupina multinacionalnih poduzeća
Članak 47.
Isključena skupina multinacionalnih poduzeća podrazumijeva, u odnosu na bilo koju poreznu godinu skupine, skupinu čiji je ukupni konsolidirani prihod ispod 750 milijuna eura ili ispod kunskog iznosa koji odgovara iznosu od 750 milijuna eura od siječnja 2015. tijekom porezne godine koja neposredno prethodi izvještajnoj poreznoj godini, kako je navedeno u njezinim konsolidiranim izvještajima za tu prethodnu poreznu godinu.
Pojam sastavni subjekt
Članak 48.
Sastavni
subjekt podrazumijeva jedno od sljedećeg:
1. svaku zasebnu jedinicu poslovanja skupine multinacionalnih poduzeća
koja je uključena u konsolidirane financijske izvještaje skupine
multinacionalnih poduzeća u svrhe financijskog izvješćivanja ili bi
bila u njih uključena kad bi se vlasničkim udjelima te jedinice
poslovanja skupine multinacionalnih poduzeća trgovalo na burzi
vrijednosnih papira
2. svaku takvu jedinicu poslovanja koja je isključena iz konsolidiranih
financijskih izvještaja skupine multinacionalnih poduzeća samo zbog
veličine ili pitanja značajnosti
3. svaku stalnu poslovnu jedinicu svake zasebne jedinice poslovanja skupine
multinacionalnih poduzeća iz točaka 1. ili 2. ovoga članka pod
uvjetom da zasebna jedinica poslovanja sastavlja zasebni financijski izvještaj
za takvu stalnu poslovnu jedinicu u svrhe financijskog izvješćivanja ili u
svrhe unutarnje kontrole upravljanja.
Pojam subjekt koji podnosi izvješće
Članak 49.
(1)
Subjekt koji podnosi izvješće podrazumijeva sastavni subjekt koji je
obvezan podnositi izvješće po državama u ime skupine multinacionalnih
poduzeća u skladu sa zahtjevima iz članka 34. stavka 1. Zakona u
jurisdikciji u kojoj ima poreznu rezidentnost.
(2) Subjekt koji podnosi izvješće može biti krajnje matično društvo,
zamjensko matično društvo ili bilo koji subjekt određen u skladu sa
člancima 102., 103. i 104. ovoga Pravilnika.
Pojam krajnje matično društvo
Članak 50.
Krajnje
matično društvo podrazumijeva sastavni subjekt skupine multinacionalnih
poduzeća koji ispunjava sljedeće uvjete:
1. izravni je ili neizravni vlasnik dovoljno udjela u najmanje jednom sastavnom
subjektu skupine multinacionalnih poduzeća, zbog čega mora
sastavljati konsolidirane financijske izvještaje u skladu s
računovodstvenim načelima koja se primjenjuju u jurisdikciji u kojoj
ima poreznu rezidentnost ili bi ih morao sastavljati kad bi se njegovim
vlasničkim udjelima trgovalo na burzi vrijednosnih papira u jurisdikciji u
kojoj ima poreznu rezidentnost
2. ne postoji drugi sastavni subjekt takve skupine multinacionalnih
poduzeća koji je izravni ili neizravni vlasnik udjela u skladu s
točkom 1. ovoga članka.
Pojam zamjensko matično društvo
Članak 51.
Zamjensko matično društvo podrazumijeva jedan sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji je imenovala takva skupina multinacionalnih poduzeća kao jedinu zamjenu za krajnje matično društvo u svrhe podnošenja izvješća po državama u jurisdikciji porezne rezidentnosti tog sastavnog subjekta u ime takve skupine multinacionalnih poduzeća ako se primjenjuje najmanje jedan uvjet iz članka 102. ovoga Pravilnika.
Pojam porezna godina
Članak 52.
Porezna godina podrazumijeva godišnje računovodstveno razdoblje za koje krajnje matično društvo skupine priprema svoje financijske izvještaje.
Pojam izvještajna porezna godina
Članak 53.
Izvještajna porezna godina podrazumijeva onu poreznu godinu u kojoj su ostvareni financijski rezultati i rezultati poslovanja navedeni u izvješću po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona.
Pojam sporazum između nadležnih tijela
Članak 54.
Sporazum između nadležnih tijela podrazumijeva sporazum ovlaštenih predstavnika države članice i jurisdikcija izvan Europske unije koje su stranke međunarodnog sporazuma i u kojem je propisana automatska razmjena izvješća po državama između jurisdikcija stranaka sporazuma.
Pojam međunarodni sporazum
Članak 55.
Međunarodni sporazum podrazumijeva Konvenciju o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima kako je izmijenjena i dopunjena protokolom kojim se mijenja i dopunjuje Konvencija o uzajamnoj administrativnoj pomoći u poreznim stvarima, svaku bilateralnu ili multilateralnu poreznu konvenciju ili svaki sporazum o razmjeni informacija u području poreza čija je država članica stranka i u čijim je odredbama predviđena pravna osnova za razmjenu informacija u području poreza između jurisdikcija, uključujući automatsku razmjenu informacija.
Pojam konsolidirani financijski izvještaji
Članak 56.
Konsolidirani financijski izvještaji podrazumijevaju financijske izvještaje skupine multinacionalnih poduzeća kojima su imovina, obveze, prihodi, rashodi i novčani tokovi krajnjeg matičnog društva i sastavnih subjekata prikazani kao da se odnose na jedan gospodarski subjekt.
Pojam greška u sustavu
Članak 57.
Greška u sustavu u odnosu na jurisdikciju znači ili da ta jurisdikcija ima na snazi sporazum između nadležnih tijela s državom članicom, ali je suspendirala automatsku razmjenu (iz razloga koji nisu oni koji su u skladu s uvjetima iz tog sporazuma) ili da ta jurisdikcija iz nekog drugog razloga trajno propušta državi članici automatski dostaviti izvješća po državama koja posjeduje u odnosu na skupine multinacionalnih poduzeća koje imaju sastavne subjekte u toj državi.
Pojmovi u smislu automatske razmjene informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje
Članak 57.a
U člancima 57.b i 57.c ovoga Pravilnika propisuje se značenje pojmova u smislu automatske razmjene informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje iz članaka 122.a do 122.m ovoga Pravilnika.
Pojam aranžman
Članak 57.b
(1) Aranžman podrazumijeva sljedeće:
1. transakciju, radnju, aktivnost, shemu, plan ili prijedlog
2. sporazum, dogovor, razumijevanje, obećanje ili preuzetu obvezu, koja je izvršena ili namijenjena izvršenju
3. slijed ili splet okolnosti navedenih u točkama 1. i 2. ovoga stavka.
(2) Aranžman iz stavka 1. ovoga članka može biti sklopljen ili dogovoren od strane jedne ili više osoba:
1. koje djeluju sporazumno ili ne ili
2. koje su sklopile aranžman ili su ga dogovorile u cijelosti ili djelomično izvan Republike Hrvatske ili
3. koje su sklopile ili dogovorile aranžman kao dio većeg aranžmana ili u vezi s bilo kojim drugim aranžmanom ili aranžmanima.
Pojam broj prekograničnog aranžmana
Članak 57.c
Broj prekograničnog aranžmana podrazumijeva broj koji je Ministarstvo financija, Porezna uprava ili nadležno tijelo druge države članice dodijelio prekograničnom aranžmanu o kojem se izvješćuje.
DIO DRUGI
POGLAVLJE I.
AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O FINANCIJSKIM RAČUNIMA
Odjeljak 1.
Obveze izvješćivanja o financijskim računima
Članak 58.
(1)
Izvještajne financijske institucije obvezne su Ministarstvu financija, Poreznoj
upravi dostaviti sljedeće informacije u odnosu na svaki račun o kojem
se izvješćuje i koji pripada izvještajnoj financijskoj instituciji:
1. za svaku fizičku osobu koja je osoba o kojoj se izvješćuje i koja
je imatelj računa:
(a) ime i prezime
(b) adresa prebivališta
(c) država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti
(d) porezni identifikacijski broj ili više njih
(e) osobni identifikacijski broj (OIB)
(f) datum i mjesto rođenja
2. za svaki subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje i koja je imatelj
računa, a u skladu s člancima 79. do 94. ovoga Pravilnika
utvrđeno je da ima jednu ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a
koje su osobe o kojima se izvješćuje:
(a) naziv
(b) adresa
(c) država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti
(d) porezni identifikacijski broj ili više njih
(e) osobni identifikacijski broj (OIB)
(f) podatke za jednu ili više osoba koje imaju kontrolu nad subjektom, a osobe
su o kojima se izvješćuje:
1. ime i prezime
2. adresa
3. država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti
4. porezni identifikacijski broj ili više njih
5. osobni identifikacijski broj (OIB), ako je određen i
dodijeljen
6. datum i mjesto rođenja.
(2) Osim informacija iz stavka 1. ovoga članka, izvještajne financijske
institucije obvezne su dostaviti sljedeće informacije:
1. broj računa (ili ako nema broja računa, funkcionalno istovjetna
oznaka)
2. naziv i osobni identifikacijski broj (OIB) izvještajne financijske
institucije
3. stanje računa ili vrijednost (uključujući, u slučaju
ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate
otkupne vrijednosti police, novčanu ili otkupnu vrijednost) na kraju
relevantne kalendarske godine ili ako je tijekom te godine račun zatvoren,
informaciju o zatvaranju računa
4. u slučaju skrbničkog računa:
(a) ukupan bruto iznos kamata, ukupan bruto iznos dividendi i ukupan bruto
iznos drugog primitka ostvarenog od imovine na računu, odnosno u svim
slučajevima ono što je isplaćeno ili pripisano na račun tijekom
kalendarske godine i
(b) ukupni bruto primici od prodaje ili otkupa financijske imovine,
isplaćeni ili pripisani na račun tijekom kalendarske godine ili
drugog odgovarajućeg izvještanog razdoblja u kojem je izvještajna
financijska institucija djelovala kao skrbnik, broker, opunomoćenik ili
zastupnik imatelja računa po nekoj drugoj osnovi
5. u slučaju depozitnog računa, ukupan bruto iznos kamata
isplaćenih ili pripisanih na račun tijekom kalendarske godine i
6. u slučaju računa koji nije naveden u točkama 4. ili 5. ovoga
stavka, ukupan bruto iznos isplaćen ili pripisan na račun imatelja
računa tijekom kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg
izvještajnog razdoblja u kojem je izvještajna financijska institucija obveznik
ili dužnik prema imatelju računa, uključujući zbirni iznos
isplata po osnovi otkupa imatelju računa tijekom kalendarske godine.
(3) Uz informacije iz stavka 2. ovoga članka navodi se valuta u kojoj je
iskazan svaki relevantni iznos.
(4) Neovisno o stavku 1. točki 1. ovoga članka, za svaki račun o
kojem se izvješćuje, a koji je postojeći račun, nije potrebno
navesti porezni identifikacijski broj ili više njih ili datum rođenja, ako
taj porezni identifikacijski broj ili više njih ili datum rođenja nisu u
evidenciji izvještajnih financijskih institucija te se na osnovi drugog pravnog
okvira od te izvještajne financijske institucije ne zahtijeva prikupljanje tih
podataka. Međutim, od izvještajne financijske institucije zahtijeva se da
poduzme odgovarajuće mjere u cilju pribavljanja poreznog identifikacijskog
broja ili više njih i datuma rođenja za postojeće račune do
kraja druge kalendarske godine koja slijedi nakon godine u kojoj se za postojeće
račune utvrdilo da su računi o kojima se izvješćuje.
(5) Porezni identifikacijski broj nije potrebno navesti ako država članica
i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti ne izdaje porezni identifikacijski broj.
(6) Mjesto rođenja nije potrebno navesti osim ako:
1. se od izvještajne financijske institucije na temelju domaćih propisa
zahtijeva pribavljanje i izvješćivanje o mjestu rođenja ili se od
izvještajne financijske institucije na temelju važećeg pravnog instrumenta
Europske unije koji je ili koji je bio na snazi na dan 5. siječnja 2015.,
zahtijeva pribavljanje i izvješćivanje o mjestu rođenja i
2. podatak o mjestu rođenja dostupan je putem elektroničkog
pretraživanja podataka koje vode izvještajne financijske institucije.
Članak 59.
(1)
Izvještajne financijske institucije obvezne su informacije iz članka 58.
ovoga Pravilnika dostaviti Poreznoj upravi do 30. lipnja tekuće za
prethodnu kalendarsku godinu.
(2) Automatska razmjena informacija iz članka 26. Zakona i članka 58.
ovoga Pravilnika odvija se elektroničkim putem, u propisanom formatu,
objavljenom na mrežnim stranicama Ministarstva financija, Porezne uprave.
(3) Ministarstvo financija, Porezna uprava ažurirat će
popis drugih jurisdikcija u skladu s člankom 14. točkom 1. Zakona
jedanput godišnje na datum 31. ožujka tekuće godine.
Članak 60.
(1)
Popis subjekata koje treba tretirati kao neizvještajne financijske institucije
i kao isključene račune sastavni je dio ovoga Pravilnika u skladu s
člankom 29. stavkom 5. Zakona.
(2) Račun o kojem se izvješćuje smatra se račun od datuma kada
se za njega utvrdilo da se radi o takvom računu, u skladu s postupcima
dubinske analize na temelju članaka 60. do 94. ovoga Pravilnika i ako nije
drukčije predviđeno, informacije koje se odnose na račun o kojem
se izvješćuje moraju se dostavljati jedanput godišnje u kalendarskoj
godini, koja slijedi nakon godine na koju se te informacije odnose.
(3) Stanje ili vrijednost računa utvrđuje se posljednjeg dana
kalendarske godine.
(4) Kada se stanje ili vrijednost računa utvrđuje posljednjeg dana
kalendarske godine tada se odgovarajuće stanje ili vrijednost
utvrđuju posljednjeg dana izvještajnog razdoblja koje završava tom
kalendarskom godinom ili u toj kalendarskoj godini.
(5) Izvještajne financijske institucije mogu koristiti vanjske pružatelje
usluga radi izvršavanja obveza iz članaka 26. i 27. Zakona i članaka
60. do 94. ovoga Pravilnika, ali su te obveze i nadalje odgovornost
izvještajnih financijskih institucija. Ako izvještajne financijske institucije
koriste vanjske pružatelje usluga, tada su obvezne postupati u skladu s
odredbama propisa koji uređuju područje sprječavanja pranja
novca i financiranja terorizma.
(6) Izvještajne financijske institucije mogu primjenjivati postupke dubinske analize
za nove račune na postojeće račune te mogu primjenjivati
postupke za račune velike vrijednosti na račune male vrijednosti.
Odjeljak 2.
Dubinska analiza postojećih računa fizičkih osoba
Utvrđivanje računa male vrijednosti
Članak 61.
Na postojeće račune male vrijednosti fizičkih osoba, primjenjuju se postupci iz članaka 62. do 66. ovoga Pravilnika.
Utvrđivanje adrese prebivališta
Članak 62.
(1) Ako izvještajne financijske institucije u svojim evidencijama imaju podatke o sadašnjoj adresi prebivališta fizičke osobe koja je imatelj računa na temelju dokumentiranog dokaza, izvještajne financijske institucije mogu fizičku osobu koja je imatelj računa u svrhu oporezivanja smatrati rezidentom države članice i/ili druge jurisdikcije u kojoj se ta adresa nalazi u svrhu utvrđivanja je li imatelj računa koji je fizička osoba, osoba o kojoj se izvješćuje.
(2) Sadašnja adresa prebivališta fizičke osobe koja je
imatelj računa je zadnja adresa prebivališta koju je evidentirala
izvještajna financijska institucija.
Pretraživanje elektroničkih baza podataka
Članak 63.
Ako
se financijske institucije ne oslanjaju na podatke o sadašnjoj adresi prebivališta
fizičke osobe koja je imatelj računa na temelju dokumentiranog
dokaza, u skladu s člankom 62. ovoga Pravilnika, tada su financijske
institucije obvezne provjeriti svoje podatke koji se mogu pretraživati
elektroničkim putem s obzirom na svaku od sljedećih indicija te
postupiti u skladu s člancima 64. do 66. ovoga Pravilnika:
1. za imatelja računa je utvrđeno da je rezident određene države
članice i/ili druge jurisdikcije
2. sadašnja poštanska adresa ili adresa prebivališta (uključujući
poštanski pretinac) nalazi se u određenoj državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji
3. jedan ili više telefonskih brojeva nalazi se u određenoj državi
članici i/ili drugoj jurisdikciji, a ne postoji telefonski broj u
Republici Hrvatskoj
4. trajni nalog (osim s obzirom na depozitni račun) za prijenos sredstava
na račun vodi se u određenoj državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji
5. sadašnja važeća punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje dodijeljeno
je osobi koja ima adresu u određenoj državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji ili
6. nalog za zadržavanje pošte ili adresa iz usluge nalazi se u određenoj
državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, ako se u evidencijama
izvještajne financijske institucije ne nalaze podaci o nekoj drugoj adresi
imatelja računa.
Promjene okolnosti i vrijednosti računa
Članak 64.
(1)
Ako se elektroničkim pretraživanjem ne otkrije ni jedna indicija iz
članka 63. ovoga Pravilnika tada nije potrebno poduzimati dodatne mjere
sve dok ne nastupe izmijenjene okolnosti na temelju kojih se jedna ili više
indicija može povezati s računom ili dok račun ne postane račun
velike vrijednosti.
(2) Ako se elektroničkim pretraživanjem podataka otkrije bilo koja
indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika ili izmijenjene okolnosti dovedu
do toga da se jedna ili više indicija mogu povezati s računom, tada je
izvještajna financijska institucija obvezna imatelja računa u svrhu
oporezivanja smatrati rezidentom u svakoj državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji za koju je utvrđena indicija, osim ako odluči
primijeniti odredbe članka 66. ovoga Pravilnika i ako se jedan od uvjeta
iz tog članka primjenjuje na taj račun.
Posebna pravila kod naloga za zadržavanje pošte ili adrese iz usluge
Članak 65.
(1)
Ako se elektroničkim pretraživanjem za imatelja računa utvrdi nalog
za zadržavanje pošte ili adresa iz usluge u državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji i nijedna druga indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika, tada
je izvještajna financijska institucija obvezna, prema redoslijedu koji je
najprikladniji s obzirom na okolnosti, primijeniti pretraživanje evidencija
koje se vode na papiru u skladu s člankom 68. ovoga Pravilnika, ili je
obvezna nastojati od imatelja računa pribaviti izjavu o rezidentnosti ili
drugi dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti u porezne svrhe
tog imatelja računa.
(2) Ako se pretraživanjem evidencija na papiru ne utvrdi indicija, a pokušaj
dobivanja izjave o rezidentnosti ili dokumentiranog dokaza ne bude uspješan,
tada je izvještajna financijska institucija obvezna izvijestiti Ministarstvo
financija, Poreznu upravu o tom računu kao o nedokumentiranom računu.
Opovrgavanje rezidentnosti u državi članici ili drugoj jurisdikciji
Članak 66.
Neovisno
o članku 63. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije nisu
obvezne imatelja računa smatrati rezidentom države članice i/ili
druge jurisdikcije ako:
1. podaci o imatelju računa sadrže podatak o sadašnjoj adresi ili adresi
prebivališta u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, jedan ili
više telefonskih brojeva u toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji (a
ne sadrže telefonski broj u Republici Hrvatskoj) ili trajni nalog (s obzirom na
financijske račune osim depozitnih računa) za prijenos sredstava koji
se vodi u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, a izvještajna
financijska institucija ishodila je ili prethodno provjerila i u evidenciji
raspolaže s:
a. izjavom o rezidentnosti imatelja računa u državi(-ama)
članici(-ama) i/ili drugoj jurisdikciji(-ma) koja(-e) ne
uključuje(-u) tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju i
b. dokumentiranim dokazom na osnovu kojeg se utvrđuje da imatelj
računa ima status osobe o kojoj se ne izvješćuje
2. podaci o imatelju računa sadrže važeću punomoć ili ovlaštenje
za potpisivanje dodijeljeno osobi koja ima adresu u toj državi članici
i/ili drugoj jurisdikciji, a izvještajna financijska institucija ishodila je
ili prethodno provjerila i u evidenciji raspolaže s:
a. izjavom o rezidentnosti imatelja računa u državi (-ama) članici
(-ama) ili drugoj jurisdikciji(-ma) koja(-e) ne uključuje(-u) tu državu
članicu i/ili drugu jurisdikciju ili
b. dokumentiranim dokazom na osnovu kojeg se utvrđuje da imatelj
računa ima status osobe o kojoj se ne izvješćuje.
Odjeljak 3.
Napredni postupci utvrđivanja računa velike vrijednosti
Pretraživanje elektroničkih baza podataka
Članak 67.
U slučaju računa velike vrijednosti, iz članka 29. stavka 2. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su elektroničkim putem provjeravati svoje podatke, za svaku od indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika.
Pretraživanje evidencija koje se vode na papiru
Članak 68.
(1)
Pretraživanje evidencija koje se vode na papiru nije potrebno daljnje provoditi
ako podaci izvještajnih financijskih institucija, koje je moguće
elektronički pretražiti, sadrže polja i obuhvaćaju sve informacije iz
članka 69. ovoga Pravilnika.
(2) Ako elektroničke baze podataka ne obuhvaćaju sve informacije iz
članka 69. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne
su za račune velike vrijednosti izvršiti provjeru i trenutne glavne
datoteke stranaka, a ako podaci u tim datotekama nisu obuhvaćeni, tada su
obvezne za svaku indiciju iz članka 63. ovoga Pravilnika, provjeriti
sljedeće isprave povezane s računom, a koje su izvještajne
financijske institucije prikupile u posljednjih pet godina:
1. najnoviji prikupljeni dokumentirani dokaz o računu
2. najnoviji ugovor ili isprave o otvaranju računa
3. najnoviju dokumentaciju koju je izvještajna financijska institucija
prikupila na temelju propisa koji uređuju područje sprječavanja
pranja novca i financiranja terorizma ili na temelju drugih propisa
4. važeću punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje i
5. važeći trajni nalog za prijenos sredstava (osim s obzirom na depozitni
račun).
Članak 69.
Izvještajne
financijske institucije nisu obvezne pretraživati evidencije koje se vode na
papiru iz članka 68. ovoga Pravilnika ako informacije izvještajnih
financijskih institucija koje se mogu elektronički pretraživati
obuhvaćaju sljedeće:
1. status rezidentnosti imatelja računa
2. trenutačno pohranjenu adresu prebivališta i adresu za zaprimanje
pismena imatelja računa
3. trenutačno pohranjeni telefonski broj imatelja računa, ako postoji
4. u slučaju financijskih računa koji nisu depozitni računi,
informaciju o tome postoje li trajni nalozi za prijenos sredstava s računa
na račun (uključujući račun u drugoj podružnici izvještajne
financijske institucije ili u drugoj financijskoj instituciji)
5. informacije o tome postoji li trenutačno važeća adresa iz usluge
ili nalog za zadržavanje pošte za imatelja računa i
6. informacije o tome postoji li punomoć ili ovlaštenje za potpisivanje u
odnosu na račun.
Dodatna saznanja o imatelju računa
Članak 70.
Osim pretraživanja evidencija koje se vode elektronički i na papiru iz članaka 67. i 68. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske institucije obvezne su svaki račun velike vrijednosti koji vodi osoba zadužena za poslovanje sa strankama (uključujući svaki financijski račun koji se agregira s tim računom velike vrijednosti) smatrati računom o kojem se izvješćuje, ako osoba zadužena za poslovanje sa strankama ima saznanja o tome da je imatelj računa osoba o kojoj se izvješćuje.
Učinak utvrđivanja indicija u odnosu na račune velike vrijednosti
Članak 71.
(1)
Ako naprednom provjerom računa velike vrijednosti nije utvrđena ni
jedna indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika i ako je utvrđeno da
račun ne drži osoba o kojoj se izvješćuje iz članka 70. ovoga Pravilnika,
nije potrebno provoditi daljnje mjere sve dok ne nastupi promjena okolnosti na
temelju koje se s računom može povezati jedna ili više indicija.
(2) Ako se naprednom provjerom računa velike vrijednosti otkrije bilo koja
indicija iz članka 63. stavaka 1. do 5. ovoga Pravilnika ili nastupi
promjena okolnosti na temelju koje se jedna ili više indicija mogu povezati s
računom, izvještajne financijske institucije obvezne su takav račun
smatrati računom o kojem se izvješćuje s obzirom na svaku državu
članicu i/ili drugu jurisdikciju za koju je indicija utvrđena, osim
ako odluče postupati u skladu s člankom 66. ovoga Pravilnika i ako se
na taj račun primjenjuje jedan od tih uvjeta.
(3) Ako je naprednom provjerom računa velike vrijednosti utvrđen
nalog za zadržavanje pošte ili adrese iz usluge te za imatelja računa nije
utvrđena ni jedna druga adresa ni jedna druga indicija navedena u
članku 63. točkama 1. do 5. ovoga Pravilnika, izvještajne financijske
institucije obvezne su od tog imatelja računa pribaviti izjavu o
rezidentnosti ili dokumentirani dokaz radi utvrđivanja rezidentnosti
imatelja računa u svrhu oporezivanja. Ako izvještajne financijske
institucije ne mogu dobiti takvu izjavu o rezidentnosti imatelja računa
ili dokumentirani dokaz, obvezne su Ministarstvo financija, Poreznu upravu
izvijestiti o računu kao o nedokumentiranom računu.
Promjena u račun velike vrijednosti
Članak 72.
(1)
Ako na dan 31. prosinca 2015. postojeći račun fizičke osobe nije
račun velike vrijednosti, ali postane račun velike vrijednosti na
posljednji dan sljedeće kalendarske godine, izvještajne financijske
institucije obvezne su provesti postupak napredne provjere tog računa iz
članaka 67. do 74. ovoga Pravilnika, u kalendarskoj godini koja slijedi nakon
godine u kojoj je taj račun postao račun velike vrijednosti.
(2) Ako se na temelju provjere iz stavka 1. ovoga članka za takav
račun utvrdi da je račun o kojemu se izvješćuje, izvještajne
financijske institucije obvezne su dostaviti tražene informacije o takvom
računu s obzirom na godinu u kojoj je utvrđeno da se radi o
računu o kojem se izvješćuje i za sljedeće godine na godišnjoj
razini, osim ako imatelj računa prestane biti osoba o kojoj se
izvješćuje.
Ponavljanje provjere računa
Članak 73.
Ako financijske institucije provedu napredne postupke provjere za račune velike vrijednosti iz članaka 67. do 74. ovoga Pravilnika tada u idućim godinama nisu obvezne ponovo provesti provjeru za isti račun velike vrijednosti, osim provjere koje provode osobe zadužene za poslovanje sa strankama iz članka 70. ovoga Pravilnika, te ukoliko se radi o nedokumentiranom računu za koji bi financijska institucija trebala jednom godišnje provoditi postupak provjere do trenutka kada taj račun prestane biti nedokumentiran.
Promjena okolnosti
Članak 74.
(1)
Ako dođe do promjene okolnosti s obzirom na račun velike vrijednosti
na temelju kojih se jedna ili više indicija iz članka 63. ovoga Pravilnika
mogu povezati s računom, izvještajne financijske institucije obvezne su
smatrati račun računom o kojem se izvješćuje s obzirom na svaku
državu članicu i/ili drugu jurisdikciju, za koju je utvrđena
indicija, osim ako odluče primijeniti članak 66. ovoga Pravilnika i
ako se na taj račun odnosi jedna od tih iznimki.
(2) Izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupke na osnovu
kojih osoba zadužena za poslovanje sa strankama može utvrditi svaku promjenu
okolnosti u odnosu na račun, osobito ako osoba zadužena za poslovanje sa
strankama dobije obavijest da imatelj računa ima novu adresu za zaprimanje
pismena u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji. Izvještajne
financijske institucije obvezne su novu adresu smatrati promjenom okolnosti i
ako odluče primijeniti članak 66. ovoga Pravilnika, dužne su od
imatelja računa prikupiti odgovarajuću dokumentaciju.
Rokovi za postupke provjere računa i izvješćivanja
Članak 75.
(1)
Provjera postojećih računa velike vrijednosti fizičkih osoba
mora biti dovršena do 31. prosinca 2016. Provjera postojećih računa
male vrijednosti fizičkih osoba mora biti dovršena do 31. prosinca 2017.
(2) Svaki postojeći račun fizičke osobe za koji je utvrđeno
da je račun o kojem se izvješćuje smatra se računom o kojem se
izvješćuje u svim godinama koje slijede osim ako imatelj računa
prestane biti osoba o kojoj se izvješćuje.
Odjeljak 4.
Dubinska analiza novih računa fizičkih osoba
Izjava o rezidentnosti
Članak 76.
(1)
Ako fizička osoba otvara novi račun, izvještajne financijske
institucije su prilikom otvaranja računa obvezne pribaviti izjavu o
rezidentnosti imatelja računa.
(2) Izjava o rezidentnosti imatelja računa iz stavka 1. ovoga članka
može biti dio dokumentacije za potrebe otvaranja računa na osnovu koje
izvještajne financijske institucije mogu utvrditi rezidentost imatelja
računa u svrhu oporezivanja te potvrditi opravdanost navedene izjave na
temelju informacija koje su izvještajne financijske institucije pribavile kod
otvaranja računa, uključujući svu dokumentaciju prikupljenu u
skladu s propisima koji uređuju područje sprječavanja pranja
novca i financiranja terorizma.
(3) Izjava o rezidentnosti iz stavka 1. ovoga članka podrazumijeva izjavu
imatelja računa kojom izjavljuje svoju rezidentnost u svrhu oporezivanja.
Članak 77.
Ako se na temelju izjave o rezidentnosti utvrdi da je imatelj računa rezident u svrhu oporezivanja u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske institucije obvezne su račun smatrati računom o kojem se izvješćuje, a izjava o rezidentnosti imatelja računa mora sadržavati porezni identifikacijski broj imatelja računa s obzirom na tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju, osim u slučaju da dotična država članica i/ili druga jurisdikcija rezidentnosti ne izdaje porezni identifikacijski broj te mora sadržavati datum rođenja.
Promjena okolnosti
Članak 78.
(1)
Ako se promijene okolnosti u odnosu na novi račun fizičke osobe na
osnovu kojih izvještajne financijske institucije imaju saznanja ili razloga
vjerovati da je izvorna izjava o rezidentnosti netočna ili nepouzdana,
izvještajne financijske institucije se u tom slučaju ne mogu osloniti na
izvornu izjavu o rezidentnosti i obvezne su pribaviti valjanu izjavu o
rezidentnosti imatelja računa kojom se utvrđuje rezidentnost imatelja
računa u svrhu oporezivanja.
(2) Izvještajne financijske institucije obvezne su u roku 90 dana od promjene
okolnosti iz stavka 1. ovoga članka pribaviti valjanu izjavu o
rezidentnosti imatelja računa kojom se utvrđuje rezidentnost imatelja
računa u svrhu oporezivanja.
(3) Izvještajna financijska institucija obvezna je imatelja
računa smatrati rezidentom u svrhu oporezivanja u državi članici
i/ili drugoj jurisdikciji koja je navedena u izvornoj izjavi o rezidentnosti i
u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji čiji bi imatelj
računa mogao biti rezident u svrhu oporezivanja ukoliko ne može pribaviti
valjanu izjavu o rezidentnosti.
Odjeljak 5.
Dubinska analiza postojećih računa subjekata
Utvrđivanje iznosa na računima
Članak 79.
(1)
Ako agregirano stanje ili vrijednost postojećeg računa subjekta na
dan 31. prosinca 2015. ne premašuje kunski iznos koji odgovara iznosu od
250.000,00 USD, tada financijske institucije nisu obvezne provjeravati taj
račun, utvrđivati ili prijavljivati isti kao račun o kojem se
izvješćuje, sve dok agregirano stanje računa ili vrijednost ne bude
veća od tog iznosa na posljednji dan u bilo kojoj sljedećoj
kalendarskoj godini, osim ako izvještajne financijske institucije ne odaberu
drukčije, bilo u odnosu na sve postojeće račune subjekata ili
zasebno za svaku utvrđenu skupinu takvih računa.
(2) Ako agregirano stanje ili vrijednost postojećeg računa subjekta
na dan 31. prosinca 2015. premašuje kunski iznos koji odgovara iznosu od
250.000,00 USD i ako postojeći račun subjekta čije stanje na dan
31. prosinca 2015. ne premašuje taj iznos, ali čije agregirano stanje
računa ili vrijednost na posljednji dan bilo koje naredne kalendarske
godine premaši taj iznos, izvještajne financijske institucije obvezne su
provesti provjeru računa u skladu s člancima 81. do 83. ovoga
Pravilnika.
Računi o kojima se izvješćuje
Članak 80.
Postojeći računi iz članka 79. stavka 2. ovoga Pravilnika čiji su vlasnici jedan ili više subjekata koji su osobe o kojima se izvješćuje ili su vlasnici pasivni subjekti koji nisu financijske institucije koji imaju jednu ili više osoba koje nad njima imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje, smatraju se računima o kojima se izvješćuje.
Obvezni postupci provjere računa
Članak 81.
Izvještajne financijske institucije obvezne su primijeniti postupke provjere iz članaka 82. i 83. ovoga Pravilnika na postojeće račune iz članka 79. stavka 2. ovoga Pravilnika, kako bi utvrdile je li vlasnik računa jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.
Utvrđivanje je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje
Članak 82.
Radi
utvrđivanja je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne
financijske institucije obvezne su provesti sljedeće postupke provjere:
1. provjera informacija koje se čuvaju u regulatorne svrhe ili radi
poslovnog odnosa sa strankom (uključujući informacije prikupljene u
skladu s propisima koji uređuju područje sprječavanja pranja
novca i financiranja terorizma), a u svrhu utvrđivanja je li imatelj
računa rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, pri
čemu se kao kriteriji utvrđivanja rezidentnosti imatelja računa
uzimaju u obzir podaci o mjestu osnivanja, sjedištu ili adresi u državi
članici i/ili drugoj jurisdikciji
2. ako informacije upućuju na to da je imatelj računa rezident u
državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, izvještajne financijske
institucije obvezne su račun smatrati računom o kojem se
izvješćuje, osim ako pribave izjavu o rezidentnosti imatelja računa
ili, na temelju informacija kojima raspolažu ili javno dostupnih informacija,
utvrde da imatelj računa nije osoba o kojoj se izvješćuje.
Utvrđivanje je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 83.
(1)
Radi utvrđivanja je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska
institucija s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su
osobe o kojima se izvješćuje, izvještajne financijske institucije su u
odnosu na imatelja postojećeg računa subjekta (uključujući
subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje), obvezne utvrditi je li
imatelj računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom
ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se
izvješćuje.
(2) Ako je bilo koja osoba, koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije
financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, tada se račun
mora smatrati računom o kojem se izvješćuje, a pri utvrđivanju
tog statusa izvještajne financijske institucije obvezne su postupati u skladu s
točkama 1. do 3. ovoga stavka, prema redoslijedu koji je najprikladniji s
obzirom na okolnosti:
1. radi utvrđivanja je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije
financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su
pribaviti izjavu o rezidentnosti imatelja računa radi utvrđivanja
njegova statusa, osim ako raspolažu informacijama ili su informacije javno
dostupne na temelju kojih se može utvrditi da je imatelj računa aktivni
subjekt koji nije financijska institucija ili financijska institucija osim
investicijskog subjekta iz članka 7. stavka 4. točke 2. Pravilnika
koja nije financijska institucija države članice i/ili druge jurisdikcije
2. radi utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad imateljem računa,
izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na informacije koje se
prikupljaju i čuvaju u skladu s postupcima za sprječavanje pranja
novca i financiranja terorizma
3. radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom
koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne
financijske institucije mogu se osloniti na:
a. informacije koje se čuvaju u skladu s postupcima za sprječavanje
pranja novca i financiranja terorizma u slučaju postojećeg
računa subjekta koji vode jedan ili više subjekata koji nisu financijska
institucija s agregiranim stanjem računa ili vrijednošću koja ne
prelazi kunski iznos koji odgovara iznosu od 1.000.000,00 USD ili
b. izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu iz
države(-a) članice(-a) i/ili druge(-ih) jurisdikcije(-a), u kojoj(-ima) je
osoba koja ima kontrolu rezident u svrhu oporezivanja.
4. Izvještajne financijske institucije obvezne su uzeti u obzir indicije iz članka 63. ovoga Pravilnika radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, ako izjava o rezidentnosti iz točke 3. podtočke b. ovoga stavka nije pribavljena. Ako izvještajna financijska institucija nije utvrdila niti jednu indiciju iz članka 63. ovoga Pravilnika nije potrebno poduzimati daljnje provjere osim u slučaju promjene okolnosti kada se jedna ili više indicija može povezati s osobom koja ima kontrolu.
Rokovi za provjeru računa s obzirom na iznos računa
Članak 84.
(1)
Provjera postojećih računa subjekata s agregiranim stanjem ili
vrijednošću, koje(-a) na dan 31. prosinca 2015. prelaze kunski iznos koji
odgovara iznosu od 250.000,00 USD, mora biti dovršena do 31. prosinca 2017.
(2) Provjera postojećih računa subjekata s agregiranim stanjem ili
vrijednošću koje(-a) na dan 31. prosinca 2015. ne prelazi kunski iznos
koji odgovara iznosu od 250.000,00 USD, ali na dan 31. prosinca naredne godine
prelazi taj iznos, mora biti dovršena u kalendarskoj godini nakon godine u
kojoj agregirano stanje računa ili vrijednosti prelazi taj iznos.
Promjena okolnosti
Članak 85.
(1) Ako se promijene okolnosti u vezi s postojećim računom subjekta na temelju kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da je izjava o rezidentnosti ili druga dokumentacija u svezi s računom netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije obvezne su ponovo utvrditi status računa u skladu s postupcima iz članka 81. ovoga Pravilnika.
(2) Radi utvrđivanja je li imatelj računa osoba o kojoj se izvješćuje izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije. Imatelj računa smatrat će se osobom o kojoj se izvješćuje u obje države članice i/ili jurisdikcije ukoliko izvještajna financijska institucija ne pribavi izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije.
(3) Radi utvrđivanja je li imatelj računa financijska institucija, pasivni subjekt koji nije financijska institucija ili aktivni subjekt koji nije financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti dodatnu dokumentaciju ili izjavu o rezidentnosti radi utvrđivanja je li imatelj računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili je financijska institucija. Imatelj računa smatrat će se pasivnim subjektom koji nije financijska institucija ukoliko izvještajna financijska institucija ne pribavi dodatnu dokumentaciju ili izjavu o rezidentnosti.
(4) Radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje izvještajne financijske institucije obvezne su pribaviti izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije. Ukoliko izvještajne financijske institucije ne pribave izjavu o rezidentnosti ili dokumentaciju i obrazloženje u svrhu potvrđivanja opravdanosti izvorne izjave o rezidentnosti ili druge dokumentacije obvezne su uzeti u obzir indicije iz članka 63. ovoga Pravilnika radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje.
(5) Izvještajne financijske institucije obvezne su u slučaju promjene okolnosti iz stavka 1. ovoga članka provesti postupke iz stavaka 2., 3. i 4. ovoga članka najkasnije do:
1. posljednjeg dana odgovarajuće kalendarske godine ili drugog odgovarajućeg izvještajnog razdoblja ili
2. 90 kalendarskih dana nakon obavijesti o takvoj promijeni okolnosti ili njezinog otkrivanja.
Odjeljak 6.
Dubinska analiza novih računa subjekata
Postupci za provjeru novih računa subjekata
Članak 86.
Izvještajne financijske institucije obvezne su primjenjivati postupke provjere iz članaka 87. i 88. ovoga Pravilnika u odnosu na nove račune subjekata, kako bi utvrdile je li račun u vlasništvu jedne ili više osoba o kojima se izvješćuje ili pasivnih subjekata koji nisu financijska institucija s jednom ili više osoba koje nad tim subjektom imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.
Utvrđivanje je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje
Članak 87.
(1)
Pri utvrđivanju je li subjekt osoba o kojoj se izvješćuje,
izvještajne financijske institucije pribavljaju izjavu o rezidentnosti imatelja
računa koja može biti dio dokumentacije vezano uz otvaranje računa, a
na temelju koje izvještajne financijske institucije mogu utvrditi rezidentnost
imatelja računa u svrhu oporezivanja te potvrđuju opravdanost te
izjave o rezidentnosti na temelju informacija koje su izvještajne financijske
institucije pribavile u vezi s otvaranjem računa, uključujući
svu dokumentaciju prikupljenu u skladu s postupcima iz područja
sprječavanja pranja novca i financiranja terorizma. Ako subjekt potvrdi da
nema prebivalište u svrhu oporezivanja, izvještajne financijske institucije
mogu se osloniti na adresu sjedišta subjekta radi utvrđivanja
rezidentnosti imatelja računa.
(2) Ako izjava o rezidentnosti upućuje na to da je imatelj računa
rezident u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, izvještajne
financijske institucije obvezne su smatrati račun računom o kojem se
izvješćuje, osim ako na temelju informacija koje posjeduju ili koje su
javno dostupne utvrde da imatelj računa nije osoba o kojoj se
izvješćuje s obzirom na tu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju.
Utvrđivanje je li subjekt pasivni subjekt koji nije financijska institucija
Članak 88.
U
slučaju imatelja računa novog računa subjekta
(uključujući subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje),
izvještajne financijske institucije obvezne su utvrditi je li imatelj
računa pasivni subjekt koji nije financijska institucija s jednom ili više
osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se
izvješćuje. Ako je bilo koja od osoba koje imaju kontrolu nad pasivnim
subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje,
tada se račun mora smatrati računom o kojem se izvješćuje. Pri
utvrđivanju je li subjekt određeni pasivni subjekt koji nije
financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su
postupati u skladu s točkama 1. do 3. ovoga članka prema redoslijedu
koji je najprikladniji s obzirom na okolnosti:
1. radi utvrđivanja je li imatelj računa pasivni subjekt koji nije
financijska institucija, izvještajne financijske institucije obvezne su
osloniti se na izjavu o rezidentnosti imatelja računa radi
utvrđivanja njegova statusa, osim ako raspolažu informacijama ili ako su
informacije javno dostupne na temelju kojih se može utvrditi da je imatelj
računa aktivni subjekt koji nije financijska institucija ili financijska
institucija, osim investicijskog subjekta iz članka 7. stavka 4. točke
2. ovoga Pravilnika koji nije financijska institucija države članice i
druge jurisdikcije
2. radi utvrđivanja osoba koje imaju kontrolu nad imateljem računa,
izvještajne financijske institucije mogu se osloniti na informacije koje se
prikupljaju u skladu s postupcima iz područja sprječavanja pranja
novca i financiranja terorizma
3. radi utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom
koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne
financijske institucije mogu se osloniti na izjavu o rezidentnosti imatelja
računa ili osobe koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije
financijska institucija.
Promjena okolnosti
Članak 88.a
Ako se promijene okolnosti u vezi s novim računom subjekta na temelju kojih izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da je izjava o rezidentnosti ili druga dokumentacija u svezi s računom netočna ili nepouzdana, izvještajne financijske institucije obvezne su provesti postupke iz članka 85. ovoga Pravilnika.
Odjeljak 7.
Posebna pravila dubinske analize
Dodatna pravila pri provedbi dubinske analize
Članak 89.
Ako izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da su izjava o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz netočni ili nepouzdani, tada se ne smiju oslanjati na izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili dokumentirani dokaz.
Alternativni postupci za ugovore o osiguranju
Članak 90.
(1)
Izvještajne financijske institucije mogu primjenjivati alternativne postupke iz
članaka 91. do 93. ovoga Pravilnika za financijske račune u
vlasništvu fizičkih osoba koji su korisnici ugovora o osiguranju ili
ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti
police i za skupni ugovor o osiguranju ili skupni ugovor o rentnom osiguranju
uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police.
(2) Izvještajne financijske institucije mogu pretpostaviti da fizička
osoba korisnik (osim vlasnika) ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom
osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, koja prima
naknadu u slučaju smrti, nije osoba o kojoj se izvješćuje i može
smatrati takav financijski račun računom o kojemu se ne
izvješćuje, osim ako izvještajne financijske institucije imaju stvarna
saznanja ili imaju razloga vjerovati da je korisnik osoba o kojoj se
izvješćuje.
(3) Izvještajne financijske institucije imaju razloga vjerovati da je korisnik
ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate
otkupne vrijednosti police osoba o kojoj se izvješćuje, ako informacije
koje su prikupile izvještajne financijske institucije i koje su povezane s
korisnikom, sadrže indicije iz članaka 61. do 66. ovoga Pravilnika. Ako
izvještajne financijske institucije imaju stvarna saznanja ili razloge
vjerovati da je korisnik osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajne
financijske institucije obvezne su primijeniti postupke iz članaka 61. do
66. ovoga Pravilnika.
Skupni ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
Članak 91.
Skupni
ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
podrazumijeva ugovor o osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti
police na temelju kojeg se:
1. osiguravaju fizičke osobe koje su povezane putem poslodavca,
trgovinskog udruženja, sindikata ili drugog udruženja ili skupine i
2. izračunava premija za svakog člana skupine (ili člana
kategorije unutar skupine) koja se utvrđuje bez obzira na zdravstvene
karakteristike pojedinca, osim godina starosti, spola i pušačkih navika
člana (ili kategoriji članova) skupine.
Skupni ugovor o rentnom osiguranju
Članak 92.
Skupni ugovor o rentnom osiguranju podrazumijeva ugovor o rentnom osiguranju u kojem su vjerovnici fizičke osobe povezane putem poslodavca, trgovinskog udruženja, sindikata ili drugog udruženja skupine.
Skupni ugovori o osiguranju i skupni ugovori o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police
Članak 93.
Izvještajne
financijske institucije mogu smatrati financijski račun koji je udio
člana u skupnom ugovoru o osiguranju ili skupnom ugovoru o rentnom
osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti police, financijskim
računom o kojem se ne izvješćuje do datuma na koji se iznos
isplaćuje zaposleniku/imatelju certifikata ili korisniku, ako financijski
račun koji je udio člana u skupnom ugovoru o osiguranju ili skupnom
ugovoru o rentnom osiguranju uz mogućnost isplate otkupne vrijednosti
police, ispunjava sljedeće uvjete:
1. skupni ugovor o osiguranju ili skupni ugovor o rentnom osiguranju uz
mogućnost isplate otkupne vrijednosti police izdan je poslodavcu i
obuhvaća 25 ili više zaposlenika/imatelja certifikata
2. zaposlenici/imatelji certifikata imaju pravo primiti svaku ugovorenu
vrijednost koja se odnosi na njihove udjele i imenovati korisnike naknade koja
se isplaćuje u slučaju zaposlenikove smrti i
3. agregirani iznos koji se isplaćuje svakom zaposleniku/imatelju
certifikata ili korisniku nije veći od kunskog iznosa koji odgovara iznosu
1.000.000,00 USD.
Pravila o agregiranju stanja računa i valuti
Članak 94.
(1)
Radi utvrđivanja agregiranog stanja ili vrijednosti financijskih
računa fizičke osobe ili subjekta, izvještajne financijske
institucije obvezne su agregirati sve financijske račune koje vode
izvještajne financijske institucije ili povezani subjekti, ali samo u mjeri u
kojoj računalni sustavi izvještajnih financijskih institucija povezuju
financijske račune s obzirom na podatkovni element kao što je broj
stranaka ili porezni identifikacijski broj i omogućuju agregiranje stanja
ili vrijednosti po računima. Svakom imatelju zajedničkog financijskog
računa pripisuje se ukupno stanje ili vrijednost zajedničkog
financijskog računa za potrebe primjene uvjeta agregiranja iz ovoga
stavka.
(2) Radi utvrđivanja agregiranog stanja ili vrijednosti financijskih
računa pojedine osobe u cilju utvrđivanja radi li se o računu
velike vrijednosti, izvještajne financijske institucije obvezne su, kada se
radi o financijskim računima za koje osoba zadužena za poslovanje sa
strankama sazna ili ima razloga vjerovati da su u izravnom ili neizravnom
vlasništvu, pod kontrolom iste osobe ili ih je otvorila ista osoba (osim u
svojstvu fiducijara), agregirati takve račune.
(3) Iznosi izraženi u kunama preračunavaju se u iznose stranih valuta
primjenom srednjeg tečaja Hrvatske narodne banke na dan utvrđivanja
stanja ili vrijednosti financijskih računa.
Odjeljak 8.
Dodatna pravila za izvješćivanje i dubinsku analizu informacija o financijskim računima
Promjena okolnosti
Članak 95.
(1)
Promjena okolnosti uključuje svaku promjenu koja za ishod ima dodatne
informacije u vezi sa statusom osobe ili je na drugi način u suprotnosti
sa statusom te osobe. Osim toga, promjena okolnosti uključuje svaku
promjenu ili dodatne informacije u odnosu na račun imatelja računa
(uključujući dodavanje, nadomještanje ili drugu promjenu imatelja
računa) ili svaku promjenu na računu povezanu s takvim računom,
pri čemu se primjenjuju pravila o agregiranju računa iz članka
94. ovoga Pravilnika, ako takva promjena ili dodatne informacije utječu na
status imatelja računa.
(2) Ako se izvještajne financijske institucije oslanjaju na provjeru adrese iz
članka 62. ovoga Pravilnika te je došlo do promjene okolnosti zbog kojih
izvještajne financijske institucije saznaju ili imaju razloga vjerovati da su
originalni dokumentirani dokazi (ili druga jednakovrijedna dokumentacija)
netočni ili nepouzdani, izvještajne financijske institucije obvezne su
dobiti izjavu o rezidentnosti imatelja računa i novi dokumentirani dokaz
radi utvrđivanja rezidentnosti u svrhu oporezivanja imatelja računa
najkasnije do:
1. posljednjeg dana odgovarajuće kalendarske godine ili drugog
odgovarajućeg izvještajnog razdoblja ili
2. 90 kalendarskih dana nakon obavijesti o takvoj promjeni okolnosti ili
njezinog otkrivanja.
(3) Ako izvještajna financijska institucija ne može dobiti izjavu o
rezidentnosti imatelja računa i novi dokumentirani dokaz do tog datuma,
izvještajna financijska institucija mora provesti postupak elektroničkog
pretraživanja evidencija iz članaka 63. do 66. ovoga Pravilnika.
Izjava o rezidentnosti za nove račune subjekata
Članak 96.
U vezi s novim računima subjekata, u svrhu utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu nad pasivnim subjektom koji nije financijska institucija osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajna financijska institucija može prihvatiti samo izjavu o rezidentnosti imatelja računa ili osobe koja ima kontrolu.
Rezidentnost financijske institucije
Članak 97.
(1)
Financijska institucija je rezident u državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji ako podliježe pravnom okviru države članice i/ili druge
jurisdikcije (država članica i druga jurisdikcija mogu financijskoj
instituciji nametnuti izvješćivanje). Općenito, kada je u svrhu
oporezivanja financijska institucija rezident u državi članici i/ili
drugoj jurisdikciji, ona podliježe nadležnosti te države članice i/ili
druge jurisdikcije te je financijska institucija države članice i/ili
druge jurisdikcije.
(2) U slučaju trusta koji je financijska institucija (neovisno o tome je
li u svrhu oporezivanja rezident u nekoj državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji), smatra se da trust podliježe nadležnosti države članice
i/ili druge jurisdikcije ako su jedan ili više njegovih skrbnika rezidenti u
toj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji, osim ako trust o svim
potrebnim informacijama o kojima se izvješćuje u skladu s ovim Pravilnikom
s obzirom na račune o kojima se izvješćuje, a koje vodi trust, izvješćuje
drugu državu članicu i/ili drugu jurisdikciju jer je u svrhu oporezivanja
rezident u toj drugoj državi članici i/ili drugoj jurisdikciji.
Međutim, kada financijska institucija (osim trusta) nema rezidentnost u
svrhu oporezivanja (ako se smatra fiskalno transparentnom ili se nalazi u
jurisdikciji u kojoj se dobit ne oporezuje), smatra se da podliježe nadležnosti
države članice i/ili druge jurisdikcije te se iz tih razloga smatra
financijskom institucijom države članice i/ili druge jurisdikcije ako je:
1. osnovana u skladu sa zakonima države članice i/ili druge jurisdikcije
2. mjesto njezine uprave (uključujući mjesto stvarne uprave) u državi
članici i/ili drugoj jurisdikciji ili
3. podliježe financijskom nadzoru u državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji.
(3) Kada je financijska institucija (osim trusta) rezident u dvije i više
država članica i/ili drugih jurisdikcija, ta financijska institucija
podlijegat će obvezama izvješćivanja i dubinske analize u državi
članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj ima financijski račun/financijske
račune.
Vođenje računa
Članak 98.
Smatra
se da financijska institucija vodi račun u slučaju:
1. skrbničkog računa, financijska institucija koja ima skrbništvo nad
imovinom na računu (što uključuje financijsku instituciju koja drži imovinu
pod svojim imenom, ali za imatelja računa u takvoj instituciji)
2. depozitnih računa, financijska institucija koja je dužna izvršavati
plaćanja u vezi s računom (što ne uključuje zastupnika
financijske institucije neovisno o tome je li takav zastupnik financijska
institucija)
3. vlasničkog ili dužničkog udjela u financijskoj instituciji koji
čini financijski račun, ta financijska institucija
4. ugovora o osiguranju ili ugovora o rentnom osiguranju uz mogućnost
isplate otkupne vrijednosti police, financijska institucija koja je dužna
izvršavati plaćanja u vezi s ugovorom.
Trustovi
Članak 99.
Subjekt kao što je partnerstvo, partnerstvo s ograničenom odgovornošću ili sličan pravni aranžman koji nije rezident u svrhu oporezivanja, smatra se u skladu s člankom 33. ovoga Pravilnika rezidentom u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj se nalazi mjesto njegove stvarne uprave. U tu svrhu, pravna osoba ili pravni aranžman smatraju se sličnim partnerstvu i partnerstvu s ograničenom odgovornošću kada nisu oporezivi u državi članici i/ili drugoj jurisdikciji u skladu s poreznim zakonima te države članice i/ili druge jurisdikcije. Međutim, kako bi se izbjeglo dvostruko izvješćivanje (s obzirom na širok obuhvat pojma osobe koje imaju kontrolu u slučaju trustova), trust koji je pasivni subjekt koji nije financijska institucija ne može se smatrati sličnim pravnim aranžmanom.
Adresa sjedišta subjekta
Članak 100.
(1)
Službena isprava u vezi sa subjektom može se smatrati dokumentiranim dokazom
ako sadrži adresu sjedišta subjekta u državi članici i/ili drugoj
jurisdikciji u kojoj subjekt tvrdi da je rezident ili u državi članici
i/ili drugoj jurisdikciji u kojoj je subjekt osnovan ili organiziran, u skladu
s člankom 43. stavkom 1. točkom 3. ovoga Pravilnika.
(2) Adresa sjedišta subjekta u načelu je mjesto u kojem se nalazi mjesto
njegove stvarne uprave. Adresa financijske institucije koja vodi račun
subjekta, poštanski pretinac ili adresa koja se upotrebljava isključivo za
primanje pošte nije adresa sjedišta subjekta osim ako je takva adresa jedina
adresa koju upotrebljava subjekt te se ona pojavljuje kao registrirana adresa
subjekta u dokumentima o osnivanju subjekta.
(3) Adresa koja je dana uz nalog za zadržavanje svih poštanskih pošiljaka na
toj adresi, nije adresa sjedišta subjekta.
POGLAVLJE II.
AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O IZVJEŠĆIMA PO DRŽAVAMA
Odjeljak 1.
Opći zahtjevi za izvješćivanje
Članak 101.
Osim krajnjeg matičnog društva iz članka 35. stavka 1. Zakona, subjekt koji podnosi izvješće po državama u ime skupine multinacionalnih poduzeća može biti i drugi sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća određen člancima od 102. do 105. ovoga Pravilnika.
Obveze sastavnog subjekta koji je rezident u Republici Hrvatskoj
Članak 102.
Sastavni
subjekt koji je u svrhu oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj, a koji
nije krajnje matično društvo skupine multinacionalnih poduzeća
obvezan je podnijeti izvješće po državama za izvještajnu poreznu godinu
skupine multinacionalnih poduzeća čiji je sastavni subjekt ako je
ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
1. krajnje matično društvo skupine multinacionalnih poduzeća ne mora
podnijeti izvješće po državama u jurisdikciji u kojoj je rezident u svrhu
oporezivanja
2. na jurisdikciju čije je krajnje matično društvo rezident u svrhu
oporezivanja primjenjuje se međunarodni sporazum čija je Republika
Hrvatska stranka, ali pod uvjetom da u roku od 12 mjeseci od posljednjeg dana
izvještajne porezne godine za koju se izvješće po državama podnosi, nije
stupio na snagu sporazum između nadležnih tijela čija je Republika
Hrvatska stranka
3. u jurisdikciji u kojoj je krajnje matično društvo rezident u svrhu
oporezivanja došlo je do greške u sustavu o kojoj je Ministarstvo financija,
Porezna uprava izvijestila sastavni subjekt koji je rezident u svrhu
oporezivanja u Republici Hrvatskoj.
Članak 103.
(1)
Sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika obvezan je od svojega
krajnjeg matičnog društva zatražiti dostavu svih informacija koje su mu
potrebne kako bi ispunio svoje obveze i podnio izvješće po državama u
skladu s člankom 34. stavkom 1. Zakona.
(2) Ako sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika nije zaprimio ili
prikupio sve tražene informacije za izvješće za skupinu multinacionalnih
poduzeća, taj sastavni subjekt podnosi izvješće po državama koje
sadrži sve informacije koje posjeduje, koje je dobio ili prikupio.
(3) Sastavni subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika obvezan je
Ministarstvo financija, Poreznu upravu izvijestiti o tome da je krajnje
matično društvo odbilo dostaviti potrebne informacije najkasnije u roku od
12 mjeseci od posljednjeg dana izvještajne porezne godine za koju se izvješće
po državama podnosi.
(4) Ministarstvo financija, Porezna uprava o odbijanju dostave informacija u
skladu sa stavkom 3. ovoga članka izvješćuje sve države članice.
Članak 104.
(1)
Ako su više sastavnih subjekta iste skupine multinacionalnih poduzeća
rezidenti Europske unije u svrhu oporezivanja i primjenjuje se najmanje jedan
uvjet iz članka 102. ovoga Pravilnika, skupina multinacionalnih
poduzeća može odrediti da sastavni subjekt iz članka 102. ovoga
Pravilnika podnese izvješće po državama za sve sastavne subjekte takve
skupine multinacionalnih poduzeća.
(2) Sastavni subjekt iz stavka 1. ovoga članka obvezan je Ministarstvu
financija, Poreznoj upravi dostaviti izvješće po državama u skladu s
člankom 34. stavkom 1. Zakona u roku iz članka 106. stavka 1. ovoga
Pravilnika te izvijestiti da je kao takav određen i da se podnošenjem
izvješća po državama zadovoljava obveza dostave izvješća svih
sastavnih subjekata takve skupine multinacionalnih poduzeća koji su
rezidenti Europske unije u svrhu oporezivanja.
(3) Ako je Ministarstvo financija, Porezna uprava zaprimila izvješće po
državama u skladu sa stavkom 2. ovoga članka, tada priopćuje
primljeno izvješće po državama svakoj državi članici u kojoj je na
temelju informacija iz izvješća po državama, najmanje jedan sastavni
subjekt skupine multinacionalnih poduzeća kojoj pripada subjekt koji
podnosi izvješće rezident u svrhu oporezivanja, ili porezni obveznik u
pogledu djelatnosti koju obavlja putem stalne poslovne jedinice.
(4) Ako sastavni subjekt iz stavaka 1. i 2. ovoga članka ne može dobiti
ili prikupiti sve informacije koje su potrebne za podnošenje izvješća po
državama, u skladu s člankom 34. stavkom 1. Zakona, tada taj sastavni
subjekt ne ispunjava uvjete da bude određen kao subjekt koji podnosi
izvješće za skupinu multinacionalnih poduzeća u smislu ovoga
članka.
(5) Sastavni subjekt iz stavaka 1. i 2. ovoga članka izvješćuje
Ministarstvo financija, Poreznu upravu da je krajnje matično društvo
odbilo dostaviti potrebne informacije.
Zamjensko matično društvo
Članak 105.
(1)
Subjekt iz članka 102. ovoga Pravilnika nije obvezan podnijeti
izvješće po državama za bilo koju izvještajnu poreznu godinu, ako se
primjenjuje najmanje jedan uvjet iz članka 102. ovoga Pravilnika, a
skupina multinacionalnih poduzeća imenovala je zamjensko matično
društvo koje podnosi izvješće po državama u skladu s člankom 34.
stavkom 1. Zakona i u roku iz članka 106. stavka 1. ovoga Pravilnika
poreznom tijelu u jurisdikciji u kojoj je rezident u svrhu oporezivanja i koje,
u slučaju da je zamjensko matično društvo porezni rezident u
jurisdikciji izvan Europske unije, zadovoljava sljedeće uvjete:
1. jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu
oporezivanja zahtijeva podnošenje izvješća po državama u skladu sa zahtjevima
iz članka 34. stavka 1. Zakona
2. jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu
oporezivanja sklopila je sporazum između nadležnih tijela čija je
Republika Hrvatska stranka do roka iz članka 106. stavka 1. ovoga
Pravilnika za podnošenje izvješća po državama za izvještajnu poreznu
godinu
3. jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu
oporezivanja nije obavijestila Republiku Hrvatsku o grešci u sustavu
4. jurisdikcija u kojoj je zamjensko matično društvo rezident u svrhu
oporezivanja primila je obavijest sastavnog subjekta koji je u toj jurisdikciji
rezident u svrhu oporezivanja, da je on zamjensko matično društvo,
najkasnije posljednjeg dana izvještajne porezne godine te skupine
multinacionalnih poduzeća
5. Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostavljena je obavijest u skladu s
člankom 107. stavkom 2. ovoga Pravilnika.
(2) Zamjensko matično društvo koje je u svrhu oporezivanja rezident u
Republici Hrvatskoj podnosi izvješće po državama iz članka 34. stavka
1. Zakona u roku iz članka 106. stavka 1. ovoga Pravilnika.
Rokovi i način podnošenja izvješća po državama
Članak 106.
(1)
Krajnje matično društvo iz članka 35. stavka 1. Zakona ili drugi
subjekt koji podnosi izvješće u skladu s ovim Pravilnikom, obvezni su
Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostaviti izvješće po državama iz
članka 34. stavka 1. Zakona za izvještajnu poreznu godinu u roku od 12
mjeseci od posljednjeg dana izvještajne porezne godine za koju se izvješće
po državama podnosi.
(2) Dostava informacija o izvješćima po državama odvija se
elektroničkim putem, na temelju predloška izvješća po državama koji
je sastavni dio ovoga Pravilnika u skladu sa člankom 109. ovoga
Pravilnika.
Članak 107.
(1)
Sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji je u svrhu
oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj obvezan je Ministarstvo financija,
Poreznu upravu izvijestiti o tome je li krajnje matično društvo ili
zamjensko matično društvo ili sastavni subjekt određen u skladu s
člancima 102., 103. i 104. ovoga Pravilnika, u roku najkasnije četiri
mjeseca nakon isteka razdoblja za koje utvrđuje porez na dobit u skladu s
posebnim propisom kojim se uređuje oporezivanje dobiti.
(2) Sastavni subjekt skupine multinacionalnih poduzeća koji je u svrhu
oporezivanja rezident u Republici Hrvatskoj, a koji nije krajnje matično
društvo, zamjensko matično društvo niti sastavni subjekt određen u
skladu s člancima 102., 103. i 104. ovoga Pravilnika, obvezan je
Ministarstvo financija, Poreznu upravu izvijestiti o identitetu i poreznoj
rezidentnosti subjekta koji podnosi izvješće u roku najkasnije četiri
mjeseca nakon isteka razdoblja za koje utvrđuje porez na dobit u skladu s
posebnim propisom kojim se uređuje oporezivanje dobiti.
(3) Sastavni subjekt koji je dostavio obavijest u skladu sa stavcima 1. i 2. ovoga članka nije u obvezi dostavljati obavijesti sve dok ne dođe do promjene u identitetu i poreznoj rezidentnosti subjekta koji podnosi izvješće po državama u ime skupine multinacionalnih poduzeća.
(4) Dostava obavijesti iz stavka 1. i 2. ovoga članka
obavlja se elektroničkim putem u propisanom formatu.
Valuta
Članak 108.
U izvješću po državama navodi se valuta iznosa navedenih u tom izvješću.
Akumulirana (zadržana) dobit
Odjeljak 2.
Sadržaj izvješća po državama
Članak 109.
(1)
Predložak izvješća po državama sastavni je dio ovoga Pravilnika.
(2) Predložak iz stavka 1. ovoga članka upotrebljava se za
izvješćivanje o podjeli dobiti, poreza i poslovnih djelatnosti skupine
multinacionalnih poduzeća prema poreznim jurisdikcijama.
Tretman podružnica i stalnih poslovnih jedinica
Članak 110.
Podaci o stalnim poslovnim jedinicama navode se upućivanjem na poreznu jurisdikciju u kojoj se one nalaze, a ne upućivanjem na poreznu jurisdikciju rezidentnosti jedinice poslovanja čiji je stalna poslovna jedinica sastavni dio. Dostava izvješća prema poreznoj jurisidikciji jedinice poslovanja, čija je stalna poslovna jedinica sastavni dio, ne uključuje financijske podatke koji se odnose na stalnu poslovnu jedinicu.
Razdoblje obuhvaćeno godišnjim predloškom izvješća
Članak 111.
Obrazac
izvješća po državama odnosi se na poreznu godinu multinacionalnog
poduzeća koji podnosi izvješće. Za sastavne subjekte, prema vlastitom
nahođenju multinacionalnih poduzeća koja podnose izvješće, u predložak
izvješća dosljedno se unosi bilo koja od sljedećih informacija:
1. informacije za poreznu godinu relevantnih sastavnih subjekata koja završava
na isti datum kao i porezna godina multinacionalnog poduzeća koji podnosi
izvješće, ili završava u razdoblju od 12 mjeseci koje prethodi tom datumu
2. informacije za sve relevantne sastavne subjekte o kojima se izvješćuje
za poreznu godinu multinacionalnog poduzeća koje podnosi izvješće.
Izvor podataka
Članak 112.
(1)
Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće svake godine
upotrebljava iste izvore podataka za ispunjavanje predloška izvješća po
državama.
(2) Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće može odlučiti
upotrijebiti podatke iz svojih konsolidiranih paketa za izvješćivanje, iz
zakonskih financijskih izvještaja pojedinih subjekata, iz regulatornih
financijskih izvještaja ili izvještaja o unutarnjem upravljanju.
(3) U predlošku izvješća po državama nije nužno uskladiti podatke o
prihodima, dobiti i porezu s konsolidiranim financijskim izvještajima. Ako se
zakonski financijski izvještaji upotrebljavaju kao osnova za
izvješćivanje, svi iznosi preračunavaju se u navedenu funkcionalnu
valutu multinacionalnih poduzeća koja podnose izvješće prema srednjem
tečaju za godinu navedenu u rubrici »Dodatne informacije« u predlošku
izvješća po državama.
(4) Prilagodbe zbog razlika u računovodstvenim načelima koja se
primjenjuju u različitim poreznim jurisdikcijama nisu potrebne.
(5) Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće po državama
dostavlja kratak opis izvora podataka koje je upotrebljavao za pripremu
predloška izvješća u rubrici »Dodatne informacije« u predlošku
izvješća po državama. Ako se izvrši promjena u izvoru podataka koji se
upotrebljavaju iz godine u godinu, multinacionalno poduzeće koje podnosi
izvješće mora objasniti razloge za promjenu i posljedice promjena u
rubrici »Dodatne informacije« u predlošku izvješća po državama.
Porezna jurisdikcija
Članak 113.
(1)
U prvom stupcu predloška izvješća po državama, u dijelu u kojem se navodi
pregled podjele dobiti, poreza i poslovnih djelatnosti prema poreznoj
jurisdikciji (tablica 1 predloška izvješća), multinacionalno poduzeće
koje podnosi izvješće navodi sve porezne jurisdikcije u kojima su sastavni
subjekti skupine multinacionalnih poduzeća rezidenti u svrhu oporezivanja.
(2) Porezna jurisdikcija podrazumijeva jurisdikciju koja ima fiskalnu
neovisnost bilo da je ona država ili nije država.
(3) U svrhu popunjavanja predloška izvješća po državama, uključuje se
zasebna linija za sve sastavne subjekte u skupini multinacionalnih
poduzeća za koje multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće
smatra da u svrhu oporezivanja nisu rezidenti nijedne porezne jurisdikcije.
(4) Ako je sastavni subjekt rezident u više poreznih jurisdikcija, kako bi se
odredila porezna jurisdikcija rezidentnosti sastavnog subjekta primjenjuju se
odredbe ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.
(5) Ako ne postoji primjenjivi ugovor o izbjegavanju dvostrukog poreza, u
pogledu sastavnog subjekta izvješće se podnosi u poreznoj jurisdikciji u
kojoj se nalazi mjesto stvarnog upravljanja sastavnim subjektom.
(6) Mjesto stvarnog upravljanja određuje se u skladu s međunarodno
dogovorenim standardima.
Prihodi
Članak 114.
(1) U
stupcu predloška izvješća u rubrici »Prihodi«, multinacionalno
poduzeće koji podnosi izvješće unosi sljedeće podatke:
1. ukupni iznos prihoda svih sastavnih subjekata skupine multinacionalnih
poduzeća u relevantnoj poreznoj jurisdikciji koji su nastali iz
transakcija s povezanim društvima
2. ukupni iznos prihoda svih sastavnih subjekata skupine multinacionalnih
poduzeća u relevantnoj poreznoj jurisdikciji koji su nastali iz
transakcija s neovisnim strankama
3. ukupni iznosi navedeni u točkama 1. i 2. ovoga stavka.
(2) Prihodi uključuju prihode od prodaje inventara i imovine, usluga,
naknada za licenciju, kamata, premija i drugih iznosa.
(3) Prihodi ne uključuju plaćanja primljena od ostalih sastavnih
subjekata koja se u poreznoj jurisdikciji poreznog obveznika smatraju
dividendama.
Dobit (gubitak) prije oporezivanja
Članak 115.
(1)
U petom stupcu predloška izvješća, multinacionalno poduzeće koje
podnosi izvješće navodi iznos dobiti (gubitka) prije oporezivanja za sve
sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj
jurisdikciji.
(2) Dobit (gubitak) prije oporezivanja uključuje sve stavke izvanrednih
prihoda i rashoda.
Plaćeni porez na dobit (prema načelu blagajne)
Članak 116.
(1)
U šestom stupcu predloška izvješća, multinacionalno poduzeće koje
podnosi izvješće navodi ukupni iznos poreza na dobit koji je stvarno
plaćen tijekom predmetne porezne godine za sve sastavne subjekte koji su u
svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji.
(2) Plaćeni porezi uključuje porez koji je sastavni subjekt platio
poreznoj jurisdikciji u kojoj je rezident i svim drugim poreznim
jurisdikcijama.
(3) Plaćeni porezi uključuju porez po odbitku koji plaćaju drugi
subjekti (povezana društva i neovisna društva) u odnosu na plaćanja
sastavnom subjektu. Dakle, ako trgovačko društvo A koje je rezident u
poreznoj jurisdikciji B, porez po odbitku u poreznoj jurisdikciji B prijavljuje
trgovačko društvo A.
Obračunani porez na dobit (tekuća godina)
Članak 117.
(1)
U sedmom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi
izvješće navodi iznos obračunanih poreznih rashoda prijavljenih za
oporezivu dobit ili gubitak u godini izvješćivanja za sve sastavne
subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj
jurisdikciji.
(2) U postojećim poreznim rashodima odražava se samo poslovanje u
tekućoj godini i oni ne uključuju prikrivene poreze ili sredstva za
nesigurne porezne obveze.
Prijavljeni (ukupan) kapital
Članak 118.
(1)
U osmom stupcu obrasca, multinacionalno poduzeće koje podnosi
izvješće navodi prijavljeni (ukupan) iznos kapitala koji se iskazuje u
bilancama za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u
predmetnoj poreznoj jurisdikciji.
(2) U odnosu na stalne poslovne jedinice kapital koji se iskazuje u bilancama
prijavljuje pravna osoba čiji je taj subjekt stalna poslovna jedinica,
osim ako je zahtjev za kapitalom reguliran u poreznoj jurisdikciji.
Akumulirana (zadržana) dobit
Članak 119.
U devetom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi zbroj ukupne akumulirane dobiti na kraju godine za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u predmetnoj poreznoj jurisdikciji. U odnosu na stalne poslovne jedinice akumuliranu (zadržanu) dobit prijavljuje pravna osoba čija je to stalna poslovna jedinica.
Broj zaposlenih
Članak 120.
(1)
U desetom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi
izvješće navodi ukupan broj zaposlenika na temelju ekvivalenta punog
radnog vremena za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti
u predmetnoj poreznoj jurisdikciji. Može se prijavljivati broj zaposlenika na
kraju godine na temelju prosječne stope nezaposlenosti za godinu ili na
nekoj drugoj osnovi koja se dosljedno primjenjuje u poreznim jurisdikcijama i
iz godine u godinu.
(2) U tu svrhu, vanjski suradnici koji sudjeluju u redovnom poslovanju
sastavnog subjekta mogu se prijavljivati kao zaposlenici. Dopušteno je razumno
zaokruživanje ili navođenje okvirnog broja zaposlenika ako se takvim
zaokruživanjem ili navođenjem okvirnog broja znatno ne narušava relativna
podjela zaposlenika prema različitim poreznim jurisdikcijama. Primjenjuju
se dosljedni pristupi iz godine u godine i na različite subjekte.
Materijalna imovina osim novca i novčanih ekvivalenata
Članak 121.
(1)
U jedanaestom stupcu predloška, multinacionalno poduzeće koje podnosi
izvješće navodi zbroj neto knjigovodstvenih vrijednosti materijalne
imovine za sve sastavne subjekte koji su u svrhu oporezivanja rezidenti u
predmetnoj poreznoj jurisdikciji.
(2) U odnosu na stalne poslovne jedinice imovina se prijavljuje
upućivanjem na poreznu jurisdikciju u kojoj se nalazi stalna poslovna
jedinica. Materijalna imovina u ovu svrhu ne uključuje novac ili
novčane ekvivalente, nematerijalnu imovinu ni financijsku imovinu.
Popis svih sastavnih subjekata skupine multinacionalnih poduzeća uključenih u svaki zbroj prema poreznoj jurisdikciji
Članak 122.
(1)
Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi za svaku
poreznu jurisdikciju i prema nazivu pravne osobe sve sastavne subjekte skupine
multinacionalnih poduzeća koje su u svrhu oporezivanja rezidenti u
predmetnoj poreznoj jurisdikciji.
(2) U skladu s člankom 110. ovoga Pravilnika u odnosu na stalne poslovne
jedinice, stalna poslovna jedinica navodi se upućivanjem na poreznu
jurisdikciju u kojoj se nalazi. Navodi se pravna osoba kojoj pripada stalna
poslovna jedinica.
(3) Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće navodi naziv
porezne jurisdikcije čiji se zakoni primjenjuju na organizaciju i
korporaciju sastavnog subjekta skupine multinacionalnih poduzeća ako je
različita od porezne jurisdikcije rezidentnosti.
(4) Multinacionalno poduzeće koje podnosi izvješće utvrđuje
prirodu glavnih poslovnih djelatnosti koje obavlja sastavni subjekt u
predmetnoj poreznoj jurisdikciji označivanjem najmanje jedne
odgovarajuće kućice.
POGLAVLJE III.
AUTOMATSKA RAZMJENA INFORMACIJA O PREKOGRANIČNIM ARANŽMANIMA O KOJIMA se izvješćuje
ODJELJAK 1.
ISPITIVANJE OSNOVNE KORISTI
Kategorije obilježja
Članak 122.b
Obilježja prekograničnih aranžmana o kojima se izvješćuje podijeljena su u pet kategorija:
1. opća obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi
2. posebna obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi
3. posebna obilježja povezana s prekograničnim transakcijama
4. posebna obilježja u vezi s automatskom razmjenom informacija i stvarnim vlasništvom
5. posebna obilježja povezana s transfernim cijenama.
Članak 122.a
(1) Ispitivanje osnovne koristi smatra se zadovoljenim ako se može utvrditi da je ostvarivanje porezne pogodnosti osnovna korist ili jedna od osnovnih koristi za koje, uzimajući u obzir sve relevantne činjenice i okolnosti, osoba može razumno očekivati da će proizići iz aranžmana.
(2) Opća obilježja iz članka 122.c ovoga Pravilnika, posebna obilježja iz članka 122.d ovoga Pravilnika te članka 122.e stavka 1. podstavka 1. točke b) podtočke 1. i stavka 1. podstavka 1. točke c) i d) ovoga Pravilnika mogu se uzeti u obzir samo ako zadovoljavaju ispitivanje osnovne koristi.
(3) U smislu obilježja iz članka 122.e stavka 1. podstavka 1. ovoga Pravilnika postojanje uvjeta utvrđenih u članku 122.e stavku 1. podstavku 1. točki b) podtočki 1. i stavku 1. podstavku 1. točki c) i d) ovoga Pravilnika ne može samo po sebi biti razlog za zaključivanje da aranžman zadovoljava ispitivanje osnovne koristi.
Opća obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi
Članak 122.c
Opća obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi obuhvaćaju:
1. Aranžman u kojem se relevantni porezni obveznik ili sudionik u aranžmanu obvezuje ispuniti uvjet povjerljivosti kojim se od njega može zahtijevati da drugim posrednicima ili poreznim tijelima ne otkriva način na koji bi se tim aranžmanom mogla osigurati porezna pogodnost.
2. Aranžman u kojem posrednik ima pravo na naknadu (ili udio, naknadu za trošak financiranja ili druge naknade) za aranžman i ta je naknada određena uzimajući u obzir:
a) iznos porezne pogodnosti koja je proizašla iz aranžmana ili
b) pitanje je li ta porezna pogodnost proizašla iz aranžmana, a što bi uključivalo obvezu posrednika da djelomično ili u cijelosti izvrši povrat naknade ako se namjeravana porezna pogodnost proizašla iz aranžmana ne ostvari djelomično ili u cijelosti.
3. Aranžman koji obuhvaća bitno standardiziranu dokumentaciju i/ili strukturu te je dostupan više nego jednom relevantnom poreznom obvezniku i za njegovu provedbu nije potrebna bitna prilagodba.
Posebna obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi
Članak 122.d
Posebna obilježja povezana s ispitivanjem osnovne koristi obuhvaćaju:
1. Aranžman na temelju kojeg sudionik u aranžmanu poduzima umjetne korake radi stjecanja poduzeća koje posluje s gubitkom, prekida glavne djelatnosti tog poduzeća i upotrebu njegovih gubitaka kako bi mu smanjio porezne obveze, uključujući prijenos tih gubitaka u drugu jurisdikciju ili ubrzanu primjenu tih gubitaka.
2. Aranžman koji ima učinak pretvaranja prihoda u kapital, darove ili u druge vrste prihoda koji se oporezuju nižom poreznom stopom ili se na njih ne plaća porez.
3. Aranžman koji uključuje kružne transakcije koje za posljedicu imaju fiktivno trgovanje financijskim sredstvima, i to uključivanjem posrednih subjekata bez druge primarne komercijalne svrhe ili transakcija koje se međusobno prebijaju ili poništavaju ili koje imaju slične značajke.
Posebna obilježja povezana s prekograničnim transakcijama
Članak 122.e
Posebna obilježja povezana s prekograničnim transakcijama obuhvaćaju:
1. Aranžman koji uključuje prekogranična plaćanja između dvaju ili više povezanih poduzeća koja se mogu odbiti od poreza, pri čemu je ispunjen najmanje jedan od sljedećih uvjeta:
a) primatelj nije rezident u porezne svrhe ni u jednoj poreznoj jurisdikciji
b) iako je primatelj rezident u porezne svrhe u određenoj jurisdikciji, ta jurisdikcija
1. ne propisuje obvezu plaćanja poreza na dobit ili propisuje plaćanje nulte ili gotovo nulte stope poreza na dobit ili
2. uvrštena je na popis jurisdikcija trećih zemalja koje su države članice zajedno ili u okviru Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (Organisation for Economic Co-operation and Development - OECD) ocijenile kao nesudjelujuće
c) plaćanje je u cijelosti izuzeto od poreza u jurisdikciji u kojoj je primatelj rezident u porezne svrhe ili
d) plaćanje podliježe povlaštenom poreznom režimu u jurisdikciji u kojoj je primatelj rezident u porezne svrhe.
2. Amortizacija za istu imovinu može se odbiti u više od jedne jurisdikcije.
3. Oslobođenje od dvostrukog oporezivanja u pogledu iste stavke prihoda ili kapitala potražuje se u više od jedne jurisdikcije.
4. Postoji aranžman koji predviđa mogućnost prijenosa imovine i kojem postoji bitna razlika s obzirom na uvećanje vrijednosti imovine koje se primjenjuje u uključenim jurisdikcijama.
Posebna obilježja u vezi s automatskom razmjenom informacija i stvarnim vlasništvom
Članak 122.f
Posebna obilježja u vezi s automatskom razmjenom informacija i stvarnim vlasništvom obuhvaćaju:
1. Aranžman kojim se može dovesti u pitanje obveza izvješćivanja u skladu s propisima kojima se provode propisi Europske unije ili bilo kojim jednakovrijednim sporazumom o automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima, uključujući sporazume s trećim zemljama, ili kojima se iskorištava nepostojanje takvog zakonodavstva ili sporazuma. Takvi aranžmani uključuju najmanje sljedeće:
a) upotrebu računa, proizvoda ili ulaganja koje nije, ili se za njega tvrdi da nije, financijski račun, ali ima značajke koje su u bitnoj mjeri slične značajkama financijskog računa
b) prijenos financijskog računa ili imovine u jurisdikciju koja nije obvezna provoditi automatsku razmjenu informacija o financijskim računima s državom rezidentnosti relevantnog poreznog obveznika
c) ponovnu klasifikaciju prihoda i kapitala u proizvode ili plaćanja koji ne podliježu automatskoj razmjeni informacija o financijskim računima
d) prijenos ili pretvorbu financijske institucije ili financijskog računa ili njihove imovine u financijsku instituciju ili financijski račun ili imovinu koji ne podliježu izvješćivanju u skladu s automatskom razmjenom informacija o financijskim računima
e) upotrebu pravnih subjekata, aranžmana ili struktura kojima se uklanja ili se za njih tvrdi da uklanjaju izvješćivanje jednog ili više imatelja računa ili osoba koje imaju kontrolu u skladu s automatskom razmjenom informacija o financijskim računima
f) aranžmani kojima se dovode u pitanje postupci dubinske analize ili iskorištavaju slabosti postupaka dubinske analize kojima se financijske institucije služe radi ispunjavanja svojih obveza izvješćivanja informacija o financijskim računima, uključujući upotrebu jurisdikcija s neprimjerenim ili slabim sustavima provedbe zakonodavstva o sprječavanju pranja novca ili sa slabim zahtjevima u pogledu transparentnosti za pravne osobe ili pravne aranžmane.
2. Aranžman koji uključuje netransparentan lanac pravnog ili stvarnog vlasništva uz upotrebu osoba, pravnih aranžmana ili struktura:
a) koje ne obavljaju znatnu gospodarsku djelatnost koja se obavlja uz pomoć odgovarajućeg osoblja, opreme, imovine i zgrada i
b) koje su osnovane ili pod kontrolom ili se njima upravlja ili imaju rezidentnost ili poslovni nastan u jurisdikciji koja nije jurisdikcija rezidentnosti jednog ili više stvarnih vlasnika imovine koju drže takve osobe, pravni aranžmani ili strukture i
c) pri čemu se ne može identificirati stvarne vlasnike takvih osoba, pravnih aranžmana ili struktura, u skladu s propisima kojima se uređuje sprječavanje pranja novca i financiranje terorizma.
Posebna obilježja povezana s transfernim cijenama
Članak 122.g
Posebna obilježja povezana s transfernim cijenama obuhvaćaju:
1. Aranžman koji uključuje upotrebu jednostranih pravila sigurne luke.
2. Aranžman koji uključuje prijenos nematerijalne imovine čiju je vrijednost teško utvrditi. Pojam nematerijalne imovine čiju je vrijednost teško utvrditi obuhvaća nematerijalnu imovinu ili prava u okviru nematerijalne imovine za koju, u trenutku njihova prijenosa između povezanih poduzeća:
a) ne postoje pouzdane usporedive vrijednosti i
b) u vrijeme pokretanja transakcije, predviđanja budućih novčanih tokova ili prihoda za koje se očekuje da će proizići iz prenesene nematerijalne imovine ili pretpostavke koje se primjenjuju pri utvrđivanju vrijednosti nematerijalne imovine vrlo su nepouzdani, zbog čega je teško predvidjeti konačni uspjeh u vezi s nematerijalnom imovinom u trenutku prijenosa.
3. Aranžman koji uključuje prekogranični prijenos funkcija i/ili rizika i/ili imovine unutar skupine ako predviđena godišnja dobit prije kamata i poreza (EBIT) tijekom trogodišnjeg razdoblja nakon prijenosa, prenositelja ili više prenositelja, iznosi manje od 50% predviđenog godišnjeg EBIT-a tog prenositelja ili tih prenositelja u slučaju da prijenos nije izvršen.
ODJELJAK 2.
ROKOVI I NAČIN PODNOŠENJA INFORMACIJA O PREKOGRANIČNIM ARANŽMANIMA O KOJIMA SE IZVJEŠĆUJE
Članak 122.h
(1) Dostava informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje iz članka 35.k Zakona obavlja se u rokovima propisanim člancima 35.f i 35.i Zakona elektroničkim putem na hrvatskom jeziku osim informacija iz članka 35.k stavka 1. točke 3. Zakona koje se dostavljaju na hrvatskom i engleskom jeziku.
(2) Ministarstvo financija, Porezna uprava u trenutku prijave prekograničnog aranžmana od strane posrednika ili relevantnog poreznog obveznika dodjeljuje broj prekograničnom aranžmanu o kojem se izvješćuje elektroničkim putem u skladu sa stavkom 1. ovoga članka.
Oslobođenje od obveze podnošenja informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje
Članak 122.i
(1) Odvjetnici i porezni savjetnici oslobođeni su obveze podnošenja informacija o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 35.h stavkom 1. Zakona.
(2) Odvjetnici i porezni savjetnici iz stavka 1. ovoga članka obvezni su u roku od tri dana obavijestiti pisanim putem sve druge posrednike, ili ako takvih posrednika nema, relevantnog poreznog obveznika o obvezi izvješćivanja iz članka 35.i stavka 1. Zakona.
Izvješćivanje kada postoji više posrednika
Članak 122.j
(1) Posrednik koji podnosi izvješće o prekograničnom aranžmanu će o dodijeljenom broju prekograničnog aranžmana iz članka 122.h stavka 2. ovoga Pravilnika odmah po primitku dodijeljenog broja obavijestiti sve posrednike i relevantnog poreznog obveznika koji sudjeluju u tom prekograničnom aranžmanu.
(2) Posrednik će biti oslobođen od obveze podnošenja izvješća o prekograničnom aranžmanu u skladu s člankom 35.j stavkom 2. Zakona ako je posrednik primio od bilo kojeg drugog posrednika uključenog u prekogranični aranžman o kojem se izvješćuje sljedeće:
1. broj prekograničnog aranžmana dodijeljen od strane Ministarstva financija, Porezne uprave i
2. informacije iz članka 35.k stavka 1. Zakona podnesene Ministarstvu financija, Poreznoj upravi od strane drugog posrednika.
(3) Posrednik će broj prekograničnog aranžmana iz stavka 2. ovoga članka dostaviti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od 15 dana od dana kada je zaprimio obavijest od strane drugog posrednika.
Izvješćivanje kada postoji nekoliko relevantnih poreznih obveznika
Članak 122.k
(1) Relevantni porezni obveznik koji ima obvezu podnošenja izvješća o prekograničnim aranžmanima o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 35.i stavkom 2. Zakona ako postoji više relevantnih poreznih obveznika uključenih u isti prekogranični aranžman o kojemu se izvješćuje, obavijestit će po primitku dodijeljenog broja svakog relevantnog poreznog obveznika koji sudjeluje u tom prekograničnom aranžmanu o dodijeljenom broju prekograničnog aranžmana iz članka 122.h stavka 2. ovoga Pravilnika.
(2) Relevantni porezni obveznik bit će oslobođen podnošenja izvješća o prekograničnom aranžmanu iz članka 35.j stavka 4. Zakona ako je relevantni porezni obveznik primio od bilo kojeg drugog relevantnog poreznog obveznika uključenog u prekogranični aranžman sljedeće:
1. broj prekograničnog aranžmana dodijeljen od strane Ministarstva financija, Porezne uprave i
2. informacije iz članka 35.k stavka 1. Zakona podnesene Ministarstvu financija, Poreznoj upravi od strane drugog relevantnog poreznog obveznika.
(3) Relevantni porezni obveznik će broj prekograničnog aranžmana iz stavka 2. ovoga članka dostaviti Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od 15 dana od dana kada je zaprimio obavijest od drugog relevantnog poreznog obveznika.
Izvješćivanje kada postoji više nadležnih tijela u više država članica
Članak 122.l
(1) Posrednik i relevantni porezni obveznik bit će oslobođeni od obveze podnošenja izvješća o prekograničnim aranžmanima u skladu s člankom 35.g stavkom 2. Zakona i člankom 35.i stavkom 4. Zakona ako Ministarstvu financija, Poreznoj upravi dostave broj prekograničnog aranžmana dodijeljen od nadležnog tijela druge države članice.
(2) Rok za dostavu broja prekograničnog aranžmana iz stavka 1. ovoga članka je 15 dana od dana zaprimanja informacije o dodijeljenom broju prekograničnog aranžmana.
Obavijest o upotrebi prekograničnog aranžmana
Članak 122.m
(1) Relevantni porezni obveznik u skladu s člankom 35.j stavkom 5. Zakona podnosi Ministarstvu financija, Poreznoj upravi obavijest o upotrebi prekograničnog aranžmana za svaku godinu u kojoj je:
1. zaključio bilo koju transakciju koja je ili čini dio prekograničnog aranžmana o kojem se izvješćuje
2. ostvaruje ili nastoji ostvariti poreznu pogodnost iz prekograničnog aranžmana o kojem se izvješćuje.
(2) Obavijest iz stavka 1. ovoga članka podnosi se Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od tri mjeseca nakon isteka godine u kojoj se aranžman upotrebljavao.
(3) U slučaju tržišnih aranžmana, posrednik će u skladu s člankom 35.f stavkom 3. Zakona svaka tri mjeseca obavijestiti Ministarstvo financija, Poreznu upravu, kroz izmjenu izvješća, o svakoj novoj informaciji iz članka 35.k stavka 1. točaka 1., 4., 7. i 8. Zakona koja je postala dostupna nakon podnošenja posljednjeg izvješća.
(4) Izvješće iz stavka 3. ovoga članka podnosi se Ministarstvu financija, Poreznoj upravi elektroničkim putem u roku od jednog mjeseca od završetka tromjesečja u kojem su informacije postale dostupne.
DIO TREĆI
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 123.
(1)
Krajnje matično društvo iz članka 35. stavka 1. Zakona ili njegovo
zamjensko matično društvo iz članka 105. ovoga Pravilnika dostavljaju
Ministarstvu financija, Poreznoj upravi prvo izvješće po državama iz
članka 34. stavka 1. Zakona za izvještajnu poreznu godinu koja
počinje 1. siječnja 2016. ili nakon tog datuma u roku od 12 mjeseci
od posljednjeg dana te izvještajne porezne godine.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka sastavni subjekt iz članka 102.
ovoga Pravilnika dostavlja Ministarstvu financija, Poreznoj upravi prvo
izvješće po državama iz članka 34. stavka 1. Zakona za izvještajnu
poreznu godinu koja počinje 1. siječnja 2017. ili nakon tog datuma u
roku 12 mjeseci od posljednjeg dana te izvještajne porezne godine.
(3) Na dan stupanja na snagu ovoga Pravilnika prestaje važiti Pravilnik o
automatskoj razmjeni informacija u području poreza (»Narodne novine«, broj
69/16.).
Članak 124.
Ovaj Pravilnik objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
Dodatak I.
POPIS SUBJEKATA KOJE TREBA TRETIRATI KAO NEIZVJEŠTAJNE FINANCIJSKE INSTITUCIJE I KAO ISKLJUČENE RAČUNE
1. Neizvještajne financijske institucije su:
Dobrovoljni mirovinski fondovi.
2. Isključeni računi su:
–
Dodatak II.
Predložak izvješća po državama
NAPOMENA, NN 1/19
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza
Članak 13.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama
Napomena, NN 1/20
Pravilnik o izmjenama i dopunama Pravilnika o automatskoj razmjeni informacija u području poreza
Članak 7.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.