ZAKON O POREZU NA DOBIT
'Narodne novine' br. 177/04,
90/05, 57/06, 146/08, 80/10, 22/12, 148/13, 143/14, 50/16, 115/16, 106/18,
121/19, 32/20, 138/20, 114/22, 114/23
Na snazi i primjenjuje se od 12. listopada 2023.
I. TEMELJNE ODREDBE
Članak 1.
(1) Porez na dobit utvrđuje se
i plaća prema odredbama ovoga Zakona.
(2) Raspodjela i pripadnost prihoda
od poreza na dobit uređuje se posebnim zakonom.
Članak 1.a
Ovim
se Zakonom u pravni poredak Republike Hrvatske prenose:
– Direktiva Vijeća 2003/49/EZ od 3. lipnja 2003. o zajedničkom
sustavu oporezivanja isplata kamata i licencije između povezanih
trgovačkih društava različitih država članica (SL L 157/49, 26.
6. 2003.),
– Direktiva Vijeća 2004/76/EZ od 29. travnja 2004. o izmjenama Direktive
2003/49/EZ o omogućavanju prijelaznog razdoblja nekim državama
članicama u vezi s primjenom zajedničkog sustava poreza na isplate
kamata i licencije između povezanih trgovačkih društava
različitih država članica (SL L 157/106, 30. 4. 2004.),
– Direktiva Vijeća 2006/98/EZ o prilagođavanju pojedinih direktiva u
području oporezivanja zbog pristupanja Bugarske i Rumunjske (SL L 363/129,
20. 12. 2006.),
– Direktiva Vijeća 2009/133/EZ od 19. listopada 2009. o zajedničkom
sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na spajanja, podjele, djelomične
podjele, prijenos imovine i zamjene dionica društava iz različitih država
članica te na prijenos sjedišta SE-a ili SCE-a iz jedne države
članice u drugu (SL L 310/34, 25. 11. 2009.),
– Direktiva Vijeća 2011/96/EU od 30. studenoga 2011. o zajedničkom
sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na matična društva i društva
kćeri iz različitih država članica (preinaka) (SL L 345/8, 29.
12. 2011.),
– Direktiva Vijeća 2014/86/EU od 8. srpnja 2014. o izmjeni Direktive
2011/96/EU o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na
matična društva i društva kćeri iz različitih država
članica (SL L 219/40, 25. 7. 2014.),
– Direktiva Vijeća (EU) 2015/121 od 27. siječnja 2015. o izmjeni
Direktive 2011/96/EU o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se
primjenjuje na matična društva i društva kćeri iz različitih
država članica (SL L 21/1, 28. 1. 2015.),
– Direktiva Vijeća (EU) 2016/1164 od 12. srpnja 2016. o utvrđivanju pravila protiv praksi izbjegavanja poreza kojima se izravno utječe na funkcioniranje unutarnjeg tržišta (SL L 193/1, 19. 7. 2016.) i
– Direktiva Vijeća (EU) 2017/952 od 29. svibnja 2017. o izmjeni Direktive (EU) 2016/1164 u pogledu hibridnih neusklađenosti s trećim zemljama (SL L 144/1, 7. 6. 2017).
II. POREZNI OBVEZNIK
1. Opće odredbe
Članak 2.
(1) Porezni obveznik je
trgovačko društvo i druga pravna i fizička osoba rezident Republike
Hrvatske koja gospodarsku djelatnost obavlja samostalno, trajno i radi
ostvarivanja dobiti, dohotka ili prihoda ili drugih gospodarskih procjenjivih
koristi.
(2) Porezni obveznik je i tuzemna
poslovna jedinica inozemnog poduzetnika (nerezident).
(3) Porezni obveznik je i
fizička osoba koja utvrđuje dohodak na način propisan za
samostalne djelatnosti prema propisima o oporezivanju dohotka ili koja
počinje obavljati takvu samostalnu djelatnost ako izjavi da će
plaćati porez na dobit umjesto poreza na dohodak.
(4) Fizička osoba iz stavka 3.
ovoga članka obveznik je plaćanja poreza na dobit ako u prethodnom
poreznom razdoblju ostvari ukupni primitak veći od 995.421,06 eura.
(5) Tijela državne uprave, tijela
područne (regionalne) samouprave, tijela lokalne samouprave i Hrvatska
narodna banka nisu obveznici poreza na dobit, osim ako ovim Zakonom nije
drukčije određeno.
(6) Državne ustanove, ustanove
jedinica područne (regionalne) samouprave, ustanove jedinica lokalne
samouprave, državni zavodi, vjerske zajednice, političke stranke,
sindikati, komore, udruge, umjetničke udruge, dobrovoljna vatrogasna društva,
zajednice tehničke kulture, turističke zajednice, sportski klubovi,
sportska društva i savezi, zaklade i fundacije nisu obveznici poreza na dobit.
(7) Osobe navedene u stavku 5. i
stavku 6. ovoga članka, koje u skladu s posebnim propisima obavljaju
određenu gospodarsku djelatnost čije bi neoporezivanje dovelo do
stjecanja neopravdanih povlastica na tržištu, dužne su u roku od osam dana od
dana početka obavljanja te djelatnosti upisati se u registar poreznih
obveznika koji vodi Porezna uprava radi utvrđivanja obveza poreza na dobit
po osnovi obavljanja određene gospodarske djelatnosti. Ako se ne upišu u
navedeni registar, Porezna uprava će na vlastitu inicijativu ili na
prijedlog drugih poreznih obveznika ili druge zainteresirane osobe, rješenjem
utvrditi da su te osobe obveznici poreza na dobit za tu djelatnost.
(8) Investicijski fondovi bez pravne
osobnosti koji su osnovani i posluju u skladu sa zakonom po kojem su osnovani
nisu obveznici poreza na dobit.
(9) Porezni obveznik je i svaki onaj
poduzetnik ili njegov pravni slijednik koji ne potpada pod odredbe
stavka od 1. do 8. ovoga članka, a koji nije obveznik poreza na dohodak
prema propisima o oporezivanju dohotka i čija se dobit ne oporezuje
drugdje.
2. Rezident i nerezident
Članak 3.
(1) Rezidenti su u smislu
članka 2. stavka 1. ovoga Zakona pravne i fizičke osobe čije je
sjedište upisano u sudski ili drugi registar ili upisnik u Republici Hrvatskoj
ili kojima se mjesto stvarne uprave i nadzor poslovanja nalazi u Republici
Hrvatskoj. Rezidenti su i poduzetnici fizičke osobe s prebivalištem ili
uobičajenim boravištem u Republici Hrvatskoj čija je djelatnost
upisana u registar ili upisnik.
(2) Nerezidenti su osobe kojima nije
utvrđena rezidentnost prema stavku 1. ovoga članka, prema posebnom
zakonu ili međunarodnom ugovoru.
3. Poslovna jedinica nerezidenta
Članak 4.
Poslovna jedinica inozemnog
poduzetnika (nerezidenta) iz članka 2. stavka 2. ovoga Zakona
utvrđuje se u skladu s općim poreznim propisom.
III. POREZNA OSNOVICA
1. Opće odredbe
Članak 5.
(1) Porezna
osnovica je dobit koja se utvrđuje prema računovodstvenim propisima
kao razlika prihoda i rashoda prije obračuna poreza na dobit, uvećana
i umanjena prema odredbama ovoga Zakona.
(2) Poreznu osnovicu poreznog obveznika rezidenta čini dobit ostvarena u
tuzemstvu i inozemstvu.
(3) Poreznu osnovicu nerezidenta čini samo dobit ostvarena u tuzemstvu, a
utvrđuje se prema odredbama ovoga Zakona.
(4) U poreznu osnovicu ulazi i dobit od likvidacije ili drugog postupka kojim
porezni obveznik okončava poslovanje sukladno posebnim propisima, prodaje,
promjene pravnog oblika i podjele poreznog obveznika, a porezna osnovica
utvrđuje se prema tržišnoj vrijednosti imovine, ako ovim Zakonom nije
drukčije određeno.
(5) Rashodima iz stavka 1. ovoga članka smatraju se i rashodi po osnovi
uplaćenih premija dobrovoljnoga mirovinskog osiguranja koje poslodavac
uplaćuje u korist zaposlenika, uz njegov pristanak, tuzemnom dobrovoljnom
mirovinskom fondu koji je registriran u skladu s propisima koji uređuju
dobrovoljno mirovinsko osiguranje, a na koje se ne plaća porez na dohodak
prema Zakonu o porezu na dohodak.
(6) Rashodima poreznog razdoblja ne smatraju se rashodi koji nisu u svezi s
obavljanjem djelatnosti poreznog obveznika niti su posljedica obavljanja
djelatnosti.
(7) Porezni obveznik koji u prethodnom poreznom razdoblju nije ostvario prihode
veće od 995.421,06 eura može poreznu osnovicu utvrditi prema
novčanom načelu.
(8) Porezna osnovica iz stavka 7. ovoga članka utvrđuje se tako da se
porezna osnovica iz stavka 1. ovoga članka prije propisanih dodatnih
uvećanja ili umanjenja uveća ili umanji za određene
nenovčane transakcije i nerealizirane dobitke/gubitke te određene
novčane transakcije i realizirane dobitke/gubitke.
(9) Porezna osnovica poreznog razdoblja iz stavka 8. ovoga članka dodatno
se:
a) uvećava za
1. rashode (gubitke) od vrijednosnih usklađenja dugotrajne materijalne i
nematerijalne imovine
2. rashode (gubitke) od vrijednosnih usklađenja financijske imovine
3. rashode vrijednosnog usklađenja potraživanja od kupca za
isporučena dobra i obavljene usluge
4. rashode od rezerviranja
5. rashode od nerealiziranih tečajnih razlika
6. rashode od ostalih nenovčanih transakcija
7. smanjenja potraživanja od poslovnih aktivnosti
8. smanjenja kratkotrajnih potraživanja po osnovi kamata priznatih u prihode
9. smanjenja zaliha
10. povećanja kratkoročnih obveza od poslovnih aktivnosti
11. povećanja kratkoročnih obveza po osnovi kamata priznatih u
rashode
12. ostale korekcije koje povećavaju dobit i
b) umanjuje za
1. prihode od vrijednosnih usklađenja financijske imovine
2. prihode od rezerviranja
3. prihode od nerealiziranih tečajnih razlika
4. prihode od ostalih nenovčanih transakcija
5. povećanja potraživanja od poslovnih aktivnosti
6. povećanja kratkotrajnih potraživanja po osnovi kamata priznatih u
prihode
7. povećanja zaliha
8. smanjenja kratkoročnih obveza od poslovnih aktivnosti
9. smanjenja kratkoročnih obveza po osnovi kamata priznatih u rashode
10. ostale korekcije koje smanjuju dobit.
(10) Nakon proteka roka za naplatu određenih stavki iz stavka 8. ovoga
članka ili po realizaciji stavki koji su dodatno umanjili ili uvećali
poreznu osnovicu iz ovoga članka iste se uključuju u poreznu osnovicu
na način propisan ovim Zakonom, vodeći se načelom izbjegavanja
dvostrukog oporezivanja i načelom izbjegavanja dvostrukog umanjenja
porezne osnovice.
(11) Porezni obveznik koji namjerava promijeniti način utvrđivanja
porezne osnovice prema stavku 7. ovoga članka podnosi Poreznoj upravi
najkasnije 15 dana nakon početka poreznoga razdoblja izjavu o promjeni
načina utvrđivanja porezne osnovice. Porezni obveznik koji dostavi
izjavu o promjeni načina utvrđivanja porezne osnovice ako zadovoljava
uvjete iz stavka 7. i stavka 12. ovoga članka može primjenjivati taj
postupak od prvog dana poreznog razdoblja.
(12) Porezni obveznik koji je i obveznik poreza na dodanu vrijednost može
izabrati način utvrđivanja porezne osnovice prema stavku 7. ovoga
članka ako primjenjuje postupak oporezivanja prema naplaćenim naknadama
sukladno posebnom propisu o porezu na dodanu vrijednost.
(13) Porezni obveznik koji je izabrao način utvrđivanja porezne
osnovice prema stavku 7. ovoga članka mora zadržati isti način
utvrđivanja porezne osnovice najmanje tri porezna razdoblja ako
zadovoljava uvjete iz toga stavka i uvjete iz stavka 12. ovoga članka.
(14) Način provedbe ovoga članka pravilnikom propisuje ministar
financija.
Članak 5.a
(1)
Prava propisana odredbama ovoga Zakona i/ili međunarodnih
ugovora, koja se osobito odnose na umanjenje porezne osnovice,
izuzeća, oslobođenja od plaćanja poreza i poreza po odbitku ili
umanjenje porezne obveze, porezni obveznik neće moći koristiti za
aranžmane ili niz aranžmana ako se utvrdi da ih je porezni obveznik osnovao
radi ostvarivanja, kao glavne svrhe ili jedne od glavnih svrha, navedenih
pogodnosti, te kao takvi, s obzirom na sve relevantne činjenice i
okolnosti, nisu autentični.
(2) U smislu stavka 1. ovoga članka, aranžman predstavlja bilo koju
poslovnu transakciju, aktivnost, shemu, sporazum, obvezu ili događaj, a
može se sastojati od više mjera ili dijelova.
(3) Aranžman ili niz aranžmana smatraju se neautentičnima u mjeri u kojoj
nisu osnovani radi valjanih komercijalnih razloga koji odražavaju gospodarsku
stvarnost, odnosno ako su osnovani radi utaje ili izbjegavanja poreza.
Članak 5.b
(1)
Iznimno od članka 5. stavka 1. ovoga Zakona obveznici poreza na dobit iz
članka 2. stavka 7. ovoga Zakona mogu osnovicu poreza na dobit utvrditi u
paušalnom iznosu ako u prethodnom poreznom razdoblju nisu po osnovi obavljanja
gospodarske djelatnosti ostvarili prihode veće od 995.421,06 eura.
(2) Oporezivanje prema stavku 1. ovoga članka ne mogu primijeniti osobe
iz članka 2. stavka
7. ovoga Zakona ako obavljaju samo djelatnost po osnovi koje su obveznici
poreza na dobit ili po osnovi te djelatnosti ostvaruju više od 50% ukupnih
prihoda.
(3) Porezni obveznik iz stavka 1. ovoga članka za potrebe utvrđivanja
paušalne obveze poreza na dobit vodi evidenciju o prihodima po osnovi
obavljanja djelatnosti iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Porezni obveznik iz stavka 1. ovog članka koji namjerava plaćati
porez na dobit u paušalnom iznosu podnosi zahtjev za plaćanje poreza u
paušalnom iznosu Poreznoj upravi najkasnije 15 dana nakon početka
poreznoga razdoblja. Porezni obveznik kojemu se tijekom poreznog razdoblja
prema članku 2. stavku
7. Zakona utvrdi obveza plaćanja poreza na dobit može zahtjev iz ovoga
članka podnijeti u roku od osam dana nakon utvrđenja obveze
plaćanja poreza na dobit.
(5) Godišnji porez u paušalnom iznosu, iznos predujma paušalnog poreza i razlika godišnjeg paušalnog poreza za uplatu ili povrat utvrđuje se na temelju izvješća iz stavka 6. ovoga članka, koje porezni obveznik podnosi Poreznoj upravi najkasnije u roku od 15 dana od dana isteka poreznog razdoblja za koje se izvješće podnosi. Porezni obveznik obvezan je razliku godišnjeg paušalnog poreza uplatiti s danom podnošenja izvješća.
(6) Visinu paušalne porezne osnovice i paušalne obveze poreza na dobit, rokove plaćanja te evidencije i izvješća u svezi s paušalnim oporezivanjem utvrđuje pravilnikom ministar financija.
2. Smanjenje porezne osnovice
Članak 6.
(1) Porezna osnovica iz članka 5. ovoga Zakona smanjuje se:
1. za prihode od dividendi i udjela
u dobiti koji su utvrđeni na način propisan ovim Zakonom.
1.1. Prihodima iz točke 1.
ovoga stavka smatraju se prihodi:
a) čiji je isplatitelj obveznik
plaćanja poreza na dobit prema ovom Zakonu ili istovjetne vrste poreza, i
b) čiji je isplatitelj osnovan
kao društvo čiji je pravni oblik usporediv s društvom kapitala,
trgovačkim društvom odnosno društvom ili drugom osobom čiji je pravni
oblik i način obračuna i plaćanja poreza usporediv s obveznicima
poreza na dobit prema ovom Zakonu, i
c) koji isplatitelju nisu porezno
priznati rashod odnosno odbitak.
1.2. Kada su prihodi od dividendi
ili udjela u dobiti ostvareni iz država članica EU smatra se da su
ispunjeni uvjeti iz točke 1. podtočke 1.1. a) i b) ovoga stavka ako
je isplatitelj:
a) obveznik jednog od poreza za koji
se primjenjuje zajednički sustav oporezivanja koji vrijedi za matična
društva i povezana društva iz različitih država članica EU, prema
popisu u dodatku koji je sastavni dio Pravilnika o porezu na dobit koji donosi
ministar financija, i
b) društvo koje poprima jedan od
oblika na koji se primjenjuje zajednički sustav oporezivanja koji vrijedi
za matična društva i povezana društva iz različitih država
članica EU, prema popisu u dodatku koji je sastavni dio Pravilnika o
porezu na dobit koji donosi ministar financija, i
c) rezident države članice EU u
skladu s pravom te države i ne odnosi se na rezidente izvan EU prema
međunarodnim ugovorima o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja,
zaključenih s državama nečlanicama,
2. za prihode od vrijednosnih
usklađenja dionica i udjela (nerealizirani dobici) ako su bili
uključeni u poreznu osnovicu,
3. za prihode od naplaćenih
otpisanih potraživanja koja su u prethodnim poreznim razdobljima bila
uključena u poreznu osnovicu, a nisu isključena iz porezne
osnovice kao porezno priznati rashod,
4. za svotu amortizacije koja nije
bila porezno priznata u ranijim razdobljima do vrijednosti propisane
u članku 12. ovoga Zakona,
5. za svotu poticaja u obliku
poreznog oslobođenja ili olakšice sukladno posebnim propisima,
(2) Porezna osnovica iz članka 5. ovoga Zakona može se smanjiti za rashode
ranijih razdoblja koji su bili uključeni u poreznu osnovicu.
(3) Za svote iz stavka 1. ovoga
članka može se iskazati porezni gubitak, odnosno gubitak se može
povećati, uz uvažavanje pravila o državnim potporama i potporama male
vrijednosti.
(4) Poticaji iz stavka 1. točke
5. ovoga članka koji sadrže državnu potporu moraju biti odobreni sukladno
posebnim propisima o državnim potporama i potporama male vrijednosti.
(5) Porezni obveznik iz članka 5. stavka 7. ovog Zakona koji
utvrđuje poreznu osnovicu prema novčanom načelu primjenjuje
odredbe ovoga članka na odgovarajući način uz primjenu
novčanog načela.
(6) Porezna osnovica iz članka 5. ovoga Zakona smanjuje se za iznos potpora primljenih radi ublažavanja negativnih posljedica u slučaju nastanka posebnih okolnosti u smislu općeg poreznog propisa.
(7) Iznos primljene potpore iz stavka 6. ovoga članka ne utječe na prag prihoda iz članka 2. stavka 4., članka 5. stavka 7., članka 5.b stavka 1. i članka 28. ovoga Zakona.
(8) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi
sa smanjenjem porezne osnovice.
3. Povećanje porezne osnovice
Članak 7.
(1) Porezna
osnovica iz članka 5. ovoga
Zakona povećava se:
1. za rashode od vrijednosnih usklađenja dionica i udjela (nerealizirani
gubici), ako su bili iskazani u rashodima,
2. za svotu amortizacije iznad svota propisanih u članku 12. ovoga
Zakona,
3. za 50% troškova reprezentacije (ugošćenja, darova sa ili bez utisnutog
znaka tvrtke ili proizvoda, troškova odmora, športa, rekreacije, zakupa
automobila, plovila, zrakoplova, kuća za odmor), u visini troškova
nastalih iz poslovnog odnosa s poslovnim partnerom,
4. za 50% troškova, osim troškova osiguranja i kamata, nastalih u svezi s
vlastitim ili unajmljenim motornim vozilima i drugim sredstvima za osobni
prijevoz (osobni automobil, plovilo, helikopter, zrakoplov i sl.) poslovodnih,
rukovodnih i drugih zaposlenih osoba, ako se na osnovi korištenja sredstava za
osobni prijevoz ne utvrđuje plaća,
5. za manjkove na imovini iznad visine utvrđene odlukom Hrvatske
gospodarske komore, odnosno Hrvatske obrtničke komore, u smislu propisa o
porezu na dodanu vrijednost, po kojoj osnovi se ne plaća porez na dohodak,
6. za troškove prisilne naplate poreza ili drugih davanja,
7. za kazne koje izriče mjerodavno tijelo,
8. za zatezne kamate između povezanih osoba,
9. za povlastice i druge oblike imovinskih koristi danih fizičkim ili
pravnim osobama da nastane, odnosno ne nastane određeni događaj, tj.
da se određena radnja obavi, primjerice, bolje ili brže nego inače
ili da se propusti obaviti,
10. za darovanja iznad svote iz stavka 7. i 8. ovoga članka,
11. za kamate koje nisu porezno priznati rashod prema odredbama ovoga Zakona,
12. za rashode utvrđene u postupku nadzora s pripadajućim porezom na
dodanu vrijednost, porezom na dohodak, prirezom porezu na dohodak, te obveznim
doprinosima koji su nastali u svezi skrivenih isplata dobiti, te izuzimanja
dioničara, članova društva i fizičkih osoba koje obavljaju
samostalnu djelatnost od koje se plaća porez na dobit, te s njima
povezanim osobama,
13. za sve druge rashode koji nisu izravno u svezi s ostvarivanjem dobiti i
druge svote povećanja porezne osnovice, a koji nisu bili uključeni u
poreznu osnovicu.
(2) Za rashode iz stavka 1. ovoga članka, osim za rashode iz točke 9.
i 12. toga stavka, ne povećava se porezna osnovica kada se sukladno Zakonu
o porezu na dohodak obračunava i plaća porez na dohodak.
(3) U troškove iz stavka 1. točke 4. ovoga članka spadaju troškovi s
pripadajućim porezom na dodanu vrijednost, prema statusu pojedinog
sredstva:
1. za sredstva u vlasništvu poreznog obveznika troškovi goriva i
ulja, održavanja i popravaka, registracije i amortizacije,
2. za rent-a-car usluge zaračunana naknada uvećana za troškove
goriva,
3. za vozila u najmu trošak naknade po ugovoru, trošak goriva i održavanja
te svi drugi troškovi koje po ugovoru o najmu snosi korisnik najma,
a kod financijskog najma trošak amortizacije.
(4) Brisan.
(5) Brisan.
(6) Iznimno od stavka 1. točke 3. ovoga članka, ne smatraju se
reprezentacijom proizvodi i roba iz asortimana poreznog obveznika
prilagođeni za te svrhe s oznakom »nije za prodaju«, te drugi reklamni
predmeti s nazivom tvrtke, proizvoda i drugog oblika reklame (čaše,
pepeljare, stolnjaci, podmetači, olovke, rokovnici, upaljači,
privjesci i slično) dani za uporabu u prodajnom prostoru kupca, a ako se
daju potrošačima, ne smatraju se reprezentacijom ako je njihova
pojedinačna vrijednost bez poreza na dodanu vrijednost do 21,24
eura.
(7) Darovanjima iz stavka 1. točke 10. ovoga članka smatraju se
darovanja u naravi ili novcu, učinjena u tuzemstvu za kulturne,
znanstvene, odgojno-obrazovne, zdravstvene, humanitarne, sportske, vjerske,
ekološke i druge općekorisne svrhe udrugama i drugim osobama koje navedene
djelatnosti obavljaju u skladu s posebnim propisima, ako su veća od 2%
prihoda ostvarenog u prethodnoj godini. Iznimno, svota može biti i veća od
2% prihoda prethodne godine ako je dana prema odlukama nadležnih ministarstva o
provedbi financiranja posebnih programa i akcija.
(8) U darovanja iz stavka 7. ovoga članka spada i plaćanje troškova
za zdravstvene potrebe fizičkih osoba (operativne zahvate, liječenja,
nabavu lijekova i ortopedskih pomagala te troškovi prijevoza i smještaja u
zdravstvene ustanove) rješavanje kojih nije plaćeno osnovnim,
dopunskim, dodatnim i privatnim zdravstvenim osiguranjem niti na teret
sredstava fizičke osobe, a pod uvjetom da je darovanje odnosno
plaćanje troškova obavljeno na žiroračun primatelja dara ili
zdravstvene ustanove te na temelju vjerodostojnih isprava.
(9) Porezna osnovica povećava se za privremeno nepriznate rashode.
(10) Porezni obveznik iz članka 5. stavka
7. ovoga Zakona koji utvrđuje poreznu osnovicu prema novčanom
načelu primjenjuje odredbe ovoga članka na odgovarajući
način uz primjenu novčanog načela.
Članak 7.a
(1) Svaka nepripadna nagrada, dar ili druga imovinska ili neimovinska korist bez obzira na vrijednost, koja se može sankcionirati sukladno propisima kaznenog zakonodavstva, ne priznaje se kao porezno priznat trošak poslovanja.
(2) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi s utvrđivanjem porezne osnovice.
4.1. Kamate na zajmove dioničara i članova društva
Članak 8.
(1) U kamate iz članka 7.
stavka 1. točke 11. ovoga Zakona spadaju i kamate na zajmove koji su
primljeni od dioničara odnosno člana društva koji drži najmanje 25%
dionica ili udjela u kapitalu ili glasačkih prava u poreznom obvezniku,
ako bilo kada u poreznom razdoblju ti zajmovi premaše četverostruku svotu
udjela toga dioničara odnosno člana društva u kapitalu ili
glasačkom pravu, utvrđenu u odnosu na svotu i razdoblje trajanja
zajmova u poreznom razdoblju, osim kamate po kreditima od financijskih organizacija.
(2) Zajmovima dioničara,
odnosno člana društva, prema stavku 1. ovoga članka, smatraju se i
zajmovi trećih osoba za koje jamči dioničar odnosno član
društva te zajmovi od povezanih osoba.
(3) Svota udjela dioničara
odnosno člana društva u kapitalu korisnika kredita određuje se za
porezno razdoblje kao prosjek uplaćenog kapitala, zadržane dobiti i
rezervi, zadnji dan svakog mjeseca poreznog razdoblja.
4.2. Vrijednosno usklađenje i otpis potraživanja
Članak 9.
(1)
Vrijednosna usklađenja po osnovi ispravka vrijednosti potraživanja od
kupaca za isporučena dobra i obavljene usluge, priznaju se kao rashod ako
je od dospijeća potraživanja do kraja poreznog razdoblja proteklo više od
60 dana, a ista nisu naplaćena do petnaestog dana prije dana podnošenja
porezne prijave. Svote vrijednosnih usklađenja potraživanja od kupaca
iskazane u prethodnim poreznim razdobljima kao porezno priznati rashod
uključuju se u prihode, ako do trenutka nastupa zastare prava na naplatu
nije postupljeno na način propisan u stavku 2. ovoga članka.
(2) Vrijednosno usklađenje potraživanja priznaje se ako je potraživanje
evidentirano u poslovnim knjigama kao prihod i ako su obavljene sve radnje za
osiguranje naplate duga, pažnjom dobroga gospodarstvenika.
(3) Smatra se da su obavljene radnje iz stavka 2. ovoga članka ako su
potraživanja utužena ili se zbog njih vodi ovršni postupak, ako su prijavljena
u stečajnom postupku nad dužnikom ili ako je postignuta nagodba s
dužnikom, koji nije povezana osoba, prema posebnom propisu u slučaju
stečaja, arbitraže ili mirenja.
(4) Iznimno od odredbe stavka 3. ovoga članka, priznaje se otpis
potraživanja od nepovezanih osoba, koja su zastarjela i koja u svakom pojedinom
poreznom razdoblju ne prelaze 663,61 euro po pojedinom dužniku koji je obveznik
poreza na dobit ili poreza na dohodak po osnovi obavljanja samostalne
djelatnosti. Priznaje se i otpis zastarjelih potraživanja do 26,54 eura
od nepovezanih fizičkih osoba čiji dug nije nastao po osnovi
obavljanja samostalne djelatnosti, ako ukupno utvrđeno potraživanje
po pojedinoj osobi na zadnji dan poreznog razdoblja ne prelazi taj iznos.
(5) Iznimno od stavka 3. ovoga članka i članka 10. stavka 1. ovoga Zakona, porezno priznatim rashodom kreditne institucije smatra se iznos otpisa potraživanja (glavnice i kamate iskazane u prihodima) od nepovezane fizičke ili pravne osobe, a koja su prethodno bila vrijednosno umanjena i rezervirana u skladu s propisima Hrvatske narodne banke.
(6) U slučaju iz stavka 5. ovoga članka kreditna institucija se odriče prava naplate otpisanog iznosa potraživanja te o istome dostavlja dužniku i jamcu pisanu izjavu o prestanku njihove obveze u navedenom iznosu otpisa, a iznos otpisane obveze ne smatra se oporezivim prihodom odnosno primitkom i nema utjecaja na druge pragove propisane ovim Zakonom.
(7) Kreditna institucija dužna je uz prijavu poreza na dobit dostaviti pregled otpisa izvršenih sukladno stavcima 5. i 6. ovoga članka, u ukupnom iznosu te po pojedinom plasmanu i korisniku kredita.
(8) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, porezno priznati rashod je otpis
potraživanja iskazanih u prihodima od nepovezane osobe ako porezni obveznik
dokaže da troškovi pokretanja određenih postupaka iz stavka 3. ovoga
članka premašuju iznos potraživanja ili ako dokaže da je pažnjom dobrog
gospodarstvenika pokrenuo određene radnje s ciljem naplate potraživanja
pri čemu je utvrdio konačnu nemogućnost naplate otpisanog iznosa
potraživanja.
(9) Porezno priznatim rashodom smatraju se otpisi potraživanja koji su
potvrđeni u skladu s posebnim propisom o stečaju potrošača i
posebnim propisom o postupku izvanredne uprave u trgovačkim društvima od
sistemskog značaja.
4.3. Vrijednosno usklađenje zaliha i financijske imovine
Članak 10.
(1) Rashodi smanjenja vrijednosti
zaliha i financijske imovine priznaju se u razdoblju u kojemu je imovina
prodana ili na drugi način uporabljena.
(2) Rashodi zaliha po osnovi
manjkova zaliha priznaju se u visini utvrđenoj odlukom Hrvatske
gospodarske komore, odnosno Hrvatske obrtničke komore, u smislu propisa o
porezu na dodanu vrijednost.
Članak 10.a
Ako je tijekom poreznog razdoblja
fizičkoj osobi isplaćen predujam dobiti, a istekom tog poreznog
razdoblja ostvarena dobit nije dostatna za pokriće takvog predujma, tada
se nastala razlika smatra primitkom koji se oporezuje u skladu sa Zakonom o
porezu na dohodak.
4.4. Rezerviranja
Članak 11.
(1) Pri utvrđivanju porezne
osnovice ne priznaju se rezerviranja, osim za namjene propisane u ovomu
članku.
(2) Priznaju se kao rashod
rezerviranja za rizike i troškove na temelju zakona ili drugog propisa i
rezerviranja koja su uvjetovana ugovorima (rezerviranja za otpremnine,
rezerviranja za troškove obnavljanja prirodnih bogatstava, rezerviranja za
troškove u jamstvenim rokovima i rezerviranja za troškove po započetim
sudskim sporovima).
(3) Rezerviranja kod banaka za
rizike od potencijalnih gubitaka priznaju se kao rashod u obračunanoj
svoti, ali najviše do visine koju određuju propisi Hrvatske narodne banke.
(4) Rezerviranja kod
osiguravajućih društava koja se obvezatno formiraju u skladu sa zakonom
koji uređuje osiguranje, priznaju se osiguravajućem društvu kao
rashod u obračunanim svotama, ali najviše do visine ili gornje granice u
skladu sa zakonom koji uređuje osiguranje.
(5) Priznaju se kao rashod
rezerviranja za neiskorištene godišnje odmore sukladno računovodstvenim
propisima.
(6) Ukidanje ili uporaba rezervacija
priznaje se na način da se prihodi izuzmu i rashodi priznaju tako da u
poreznu osnovicu nisu ponovno uključeni prihodi i rashodi koji su
prethodno povećavali ili smanjivali poreznu osnovicu, osim ako ovim
Zakonom nije drukčije određeno.
(7) Rezerviranja iz stavka 5. ovoga
članka obvezno se ukidaju u sljedećem poreznom razdoblju na
način propisan stavkom 6. ovoga članka.
4.5. Amortizacija
Članak 12.
(1)
Amortizacija dugotrajne materijalne i nematerijalne imovine priznaje se kao
rashod u svoti obračunanoj na trošak nabave po linearnoj metodi primjenom
godišnjih amortizacijskih stopa iz stavka 5. ovoga članka.
(2) Amortizacija se obračunava pojedinačno.
(3) Dugotrajnom materijalnom i nematerijalnom imovinom smatraju se stvari i
prava čiji je pojedinačni trošak nabave veći od 464,53 eura i
vijek trajanja duži od godinu dana.
(4) Amortizaciji ne podliježe zemljište, šuma i slična obnovljiva prirodna
bogatstva, financijska imovina, spomenici kulture te umjetnička djela.
(5) Godišnje amortizacijske stope utvrđuju se prema amortizacijskom vijeku
za svrhe oporezivanja, za pojedine su grupe dugotrajne imovine:
1. za građevinske objekte i brodove veće od 1000 BRT,
(20
godina), 5%,
2. za osnovno stado, osobne automobile (5
godina),
20%,
3. za nematerijalnu imovinu, opremu, vozila, osim za
osobne automobile, te za mehanizaciju (4
godine), 25%,
4. za računala, računalnu opremu i programe, mobilne
telefone i opremu za računalne mreže (2
godine), 50%,
5. za ostalu nespomenutu imovinu (10
godina),
10%.
(6) Godišnje amortizacijske stope iz stavka 5. ovoga članka mogu se
podvostručiti.
(7) Ako porezni obveznik obračunava amortizaciju u svoti nižoj od porezno
dopustive, tako obračunana amortizacija smatra se i porezno priznatim
rashodom.
(8) Trošak amortizacije predmeta dugotrajne imovine priznaje se u porezni
rashod od prvoga dana mjeseca koji slijedi nakon mjeseca u kojem je dugotrajna
imovina stavljena u upotrebu.
(9) Trošak amortizacije za prodanu, darovanu, na drugi način otuđenu
ili uništenu dugotrajnu imovinu priznaje se u porezni rashod do kraja mjeseca u
kojem je dugotrajna imovina bila u upotrebi.
(10) Neamortizirani trošak nabave dugotrajne imovine priznaje se u porezni
rashod u poreznom razdoblju u kojemu je dugotrajna imovina prodana, darovana,
na drugi način otuđena ili uništena.
(11) Iznimno od odredbe stavka 10. ovoga članka, ako je trošak nabave
iskazan u revaloriziranoj svoti, u porezni rashod priznaje se neamortizirani
trošak nabave umanjen za revaloriziranu svotu koja je do trenutka prodaje,
darovanja, otuđenja na drugi način i uništenja uključena u
prihode.
(12) Ne priznaje se kao porezni rashod amortizacija obračunana na otpisanu
dugotrajnu imovinu.
(13) Amortizacija za osobne automobile i druga sredstva za osobni prijevoz
priznaje se do 53.089,12 eura troška nabave po jednom sredstvu. Ako
trošak nabave premašuje navedenu svotu, amortizacija iznad navedene svote
priznaje se samo ako sredstvo služi isključivo za registriranu djelatnost
najma ili prijevoza.
(14) Dugotrajna se imovina, i nakon što je u cijelosti otpisana, zadržava u
evidenciji do trenutka prodaje, darovanja, drugog načina otuđenja ili
uništenja.
(15) Ne priznaju se rashodi amortizacije za imovinu kojom se ne obavlja
djelatnost.
(16) Poreznom obvezniku koji u dugotrajnoj imovini ima evidentirana plovila,
zrakoplove, apartmane i kuće za odmor priznaje se kao rashod amortizacija
takve imovine pod uvjetima:
1. da je porezni obveznik registriran za djelatnost iznajmljivanja i prijevoza
plovilima i zrakoplovima, odnosno za djelatnost iznajmljivanja apartmana i
kuće za odmor, i
2. da po osnovi korištenja plovila i zrakoplova ostvaruje u poreznom razdoblju
prihod najmanje u visini od 7% nabavne vrijednosti takve imovine, i
3. da po osnovi korištenja apartmana i kuće za odmor ostvaruje u poreznom
razdoblju prihod najmanje u visini od 5% nabavne vrijednosti takve imovine.
(17) Porezni obveznik koji u poreznom razdoblju ne ispuni uvjete iz stavka 16.
ovoga članka, dužan je za to porezno razdoblje uvećati poreznu
osnovicu za rashod amortizacije takve imovine, te za sve pripadajuće
troškove koji su nastali u svezi s korištenjem takve imovine.
(18) Poreznom obvezniku čija je imovina iz stavka 16. ovoga članka u
prethodnim poreznim razdobljima amortizirana, priznaju se troškovi koji su
nastali u svezi s korištenjem takve imovine u skladu s ovim Zakonom, ako isti u
poreznom razdoblju ispunjava uvjete iz stavka 16. ovoga članka. Ako
porezni obveznik ne ispuni u poreznom razdoblju uvjete iz stavka 16. ovoga
članka, istom se uvećava porezna osnovica za sve pripadajuće
troškove koji su nastali u svezi s korištenjem takve imovine.
(19) Poreznom obvezniku koji koristi imovinu iz stavka 16. ovoga članka na
temelju poslovnog najma, priznaju se troškovi najma takve imovine, te troškovi
nastali po osnovi korištenja iste imovine u skladu s ovim Zakonom, pod uvjetom
da je porezni obveznik u poreznom razdoblju po osnovi korištenja takve imovine
ostvario prihod najmanje u visini troškova najma. Ako porezni obveznik ne
ispuni u poreznom razdoblju navedeni uvjet, istom se uvećava porezna
osnovica za trošak najma takve imovine i pripadajuće troškove nastale po
osnovi korištenja takve imovine.
(20) U smislu stavka 16. ovoga članka, plovilom se smatra brod ili brodica
(jahta) i čamac unutarnje plovidbe koje služi razonodi, športu ili
rekreaciji te najmu.
(21) U smislu stavka 16. ovoga članka, zrakoplovom se ne smatra zrakoplov
koji služi za redoviti i izvanredni zračni prijevoz putnika.
(22) Ako porezni obveznik u poslovnim knjigama iskazuje vrijednosno
usklađenje dugotrajne imovine navedene u ovom članku, u porezno
priznate rashode poreznog razdoblja može se uključiti samo iznos koji bi
bio utvrđen primjenom godišnjih amortizacijskih stopa iz stavka 5. ovoga
članka.
(23) Porezno priznatim rashodom poreznog razdoblja smatra se i iznos razlike
između ostvarenih bespovratnih novčanih sredstava isplaćenih iz
fondova Europske unije i državnog proračuna Republike Hrvatske za provedbu
mjere trajne obustave ribolovne aktivnosti uz uništenje plovila i neamortiziranog
troška nabave uništenog plovila prema stavku 10. ovoga članka.
5. Porezna osnovica u poslovanju između povezanih osoba rezidenta i nerezidenta
Članak 13.
(1) Ako se između povezanih
osoba u njihovim poslovnim odnosima ugovore takve cijene ili drugi uvjeti koji
se razlikuju od cijena ili drugih uvjeta koji bi se ugovorili između
nepovezanih osoba, tada porezni obveznik za iznos dobiti koja bi bila
ostvarena, kada bi se radilo o odnosima između nepovezanih osoba, provodi
usklađenje.
(2) Povezanim osobama iz stavka 1.
ovoga članka smatraju se osobe kod kojih jedna osoba sudjeluje izravno ili
neizravno u upravi, nadzoru ili kapitalu druge osobe, ili iste osobe sudjeluju
izravno ili neizravno u upravi, nadzoru ili kapitalu društva.
(3) Pri utvrđivanju i procjeni
jesu li poslovni odnosi između povezanih osoba iz stavka 2. ovoga
članka ugovoreni po tržišnim cijenama može se koristiti jedna od
sljedećih metoda:
(a) Metoda usporedivih
nekontroliranih cijena po kojoj se
cijene za
prodane proizvode, robu ili usluge u
kontroliranim
poslovima uspoređuju s onima u
nekontroliranim
poslovima i usporedivim okolnostima.
(b) Metoda trgovačkih cijena po
kojoj se utvrđuje cijena po
kojoj se
roba nabavljena od povezanih osoba prodaje
nepovezanim
osobama. Tako utvrđena cijena umanjuje se
za
odgovarajuću bruto trgovačku maržu koja se može
postići
u postojećim tržišnim uvjetima. Dobiveni
ostatak je
cijena po kojoj je roba mogla biti
nabavljena
od nepovezanih osoba.
(c) Metoda dodavanja bruto dobiti na
troškove po kojoj se
prvo
utvrđuju troškovi proizvoda, poluproizvoda ili
usluga koje
je imala osoba koja je proizvode,
poluproizvode
ili usluge prodala drugoj povezanoj
osobi. Na
tako utvrđene troškove dodaje se odgovarajuća
bruto dobit
koja se može postići u postojećim tržišnim
uvjetima.
Tako dobiveni iznos je cijena po kojoj su
proizvodi,
poluproizvodi ili usluge mogli biti
nabavljeni
od nepovezanih osoba.
(d) Metoda podjele dobiti po kojoj
se eliminira učinak
posebnih
uvjeta na dobit u poslovima između povezanih
osoba. Ova
eliminacija provodi se utvrđivanjem podjele
dobiti koju
bi nepovezane osobe očekivale sudjelovanjem
u jednom ili
više poslova. Po metodi podjele dobiti,
najprije se
utvrđuje podjela dobiti između povezanih
osoba u
jednom ili više poslova u kojima te osobe
sudjeluju.
Nakon toga procjenjuje se podjela dobiti do
koje bi
došlo da su u poslu u postojećim tržišnim
uvjetima
sudjelovale nepovezane osobe te se tako
utvrđeni
udjeli u dobiti raspoređuju na povezane osobe.
(e) Metoda neto dobitka po kojoj se
ispituje ostvarena
netodobit u
odnosu na neku osnovu kao što su ukupni
troškovi,
prihodi od prodaje, imovina ili vlastiti
kapital koju
jedna osoba ostvaruje u poslovima s jednom
ili više
povezanih osoba. Tako ostvarena neto dobit
uspoređuje
se s neto dobitkom sličnih osoba u sličnim
okolnostima.
(4) Poslovni odnosi između
povezanih osoba priznat će se samo ako porezni obveznik posjeduje i na
zahtjev Porezne uprave pruži podatke i informacije o povezanim osobama i
poslovnim odnosima s tim osobama, metodama kojima se koristi za utvrđivanje
usporedivih tržišnih cijena, razlozima za odabiranje konkretnih
metoda te načinu na koji se provodi usklađenje.
(5) Odredbe ovoga članka odnose
se i na povezane osobe iz stavka 2. ovoga članka koje su rezidenti ako
jedna od povezanih osoba:
1. ima povlašteni porezni status,
odnosno plaća porez na dobit po stopama koje su niže od propisane stope
ili je oslobođena od plaćanja poreza na dobit, ili
2. ima u poreznom razdoblju pravo na
prijenos poreznog gubitka iz prethodnih poreznih razdoblja.
(6) Podrobniju razradu i upute u
svezi s primjenom odredaba ovoga članka donosi ministar financija.
5.1. Kamate između povezanih osoba
Članak 14.
(1) Pri utvrđivanju prihoda od
kamata na dane zajmove kod povezanih osoba obračunava se kamata najmanje
do visine kamatne stope koja bi se ostvarila između nepovezanih osoba u
trenutku odobrenja zajma.
(2) Pri utvrđivanju rashoda od
kamata na primljene zajmove kod povezanih osoba, priznaju se obračunane
kamate najviše do visine kamatne stope koja bi se ostvarila između
nepovezanih osoba u trenutku odobrenja zajma.
(3) Kamatnu stopu iz stavka 1. i 2.
ovoga članka određuje i objavljuje ministar financija, prije
početka poreznog razdoblja u kojem će se koristiti, vodeći
pritom računa da se radi o kamatnoj stopi koja se ostvaruje u usporedivim
okolnostima ili koja bi se ostvarila između nepovezanih osoba.
(4) Iznimno od stavka 3. ovoga
članka porezni obveznik može kamatu iz stavka 1. i 2. ovoga članka
utvrđivati prema uvjetima i na način propisan člankom 13. ovoga Zakona i pod uvjetom da taj
način primjenjuje na sve ugovore.
(5) Odredbe ovoga članka odnose
se i na povezane osobe iz članka 13. stavka 5. ovoga Zakona.
5.2. Prethodni sporazum o transfernim cijenama
Članak 14.a
(1)
Prethodni sporazum o transfernim cijenama i ugovornim odnosima iz članka
13. i 14. ovoga Zakona jest sporazum između poreznog obveznika i
Ministarstva financija Porezne uprave te poreznih tijela drugih država u kojima
su povezane osobe rezidenti ili posluju preko poslovne jedinice, kojim se za
transakcije između povezanih osoba, prije nego što su započele,
utvrđuje odgovarajući skup kriterija kao što su metode, usporednice,
odgovarajuća usklađivanja ili ključne pretpostavke u vezi s
budućim događajima, da bi se odredile transferne cijene za te
transakcije tijekom određenog vremenskog razdoblja.
(2) Prethodni sporazum o transfernim cijenama obvezujući je za poreznog
obveznika i za Ministarstvo financija, Poreznu upravu za vrijeme za koje je
sklopljen.
(3) Troškove sklapanja prethodnog sporazuma o transfernim cijenama u cijelosti
snosi porezni obveznik.
(4) Način sklapanja, sadržaj, rokove važenja i iznose troškova sklapanja
prethodnih sporazuma o transfernim cijenama pravilnikom propisuje ministar financija.
6. Porezna osnovica poslovnih jedinica nerezidenata
Članak 15.
(1) Porezna osnovica poslovnih
jedinica nerezidenata jest dobit utvrđena prema ovom Zakonu koja se može
pripisati poslovnoj jedinici u Republici Hrvatskoj.
(2) Pri utvrđivanju porezne
osnovice, dobit poslovne jedinice mora odgovarati onoj dobiti koju bi ostvarila
poslovna jedinica kad bi bila zasebno i nezavisno društvo koje se bavi istim
ili sličnim poslovanjem pod istim ili sličnim okolnostima, te kad bi
poslovala potpuno samostalno s društvom čija je poslovna jedinica, pritom
uzimajući u obzir obavljene funkcije, imovinu koju koristi te sve rizike
koje je preuzela bilo kojim putem.
(3) Pri utvrđivanju dobiti
poslovne jedinice priznaju se rashodi nastali za potrebe stalne poslovne
jedinice, uključujući opće upravne i administrativne rashode,
bilo da su nastali u tuzemstvu ili inozemstvu.
7. Promjena metode utvrđivanja porezne osnovice
Članak 16.
(1) Obveznik poreza na dohodak koji
postaje obveznikom poreza na dobit mora na prvi dan poreznog razdoblja za koje
utvrđuje porez na dobit sastaviti početnu bilancu i nastaviti voditi
poslovne knjige prema propisima o računovodstvu.
(2) Na kraju prvoga poreznog
razdoblja za koje utvrđuje osnovicu poreza na dobit, utvrđena dobit
uvećava se (+) i umanjuje se (-) za u nastavku navedene pozicije iz
početne bilance:
+ vrijednost zatečenih zaliha
+ dani predujmovi za robu i usluge
+ potraživanja od kupaca za robu i
usluge
+ potraživanja od kupaca za prodane
predmete dugotrajne
imovine iz popisa
dugotrajne imovine
+ aktivna vremenska
razgraničenja
+ zahtjevi za povrat poreza na
promet i istovrsnih poreza
– obveze prema dobavljačima za
robu i usluge
– obveze za primljene predujmove od
kupaca za robu i usluge
– pasivna vremenska
razgraničenja
– dugoročna rezerviranja
– obveze za porez na promet i
istovrsne poreze.
(3) Početnu bilancu iz stavka
1. ovoga članka obveznik dostavlja uz prijavu poreza na dobit Poreznoj
upravi.
(4) Na kraju prvog poreznog
razdoblja u kojemu je porezni obveznik izabrao način utvrđivanja
porezne osnovice prema članku 5. stavku 7. ovoga Zakona, porezni obveznik
je dužan utvrđenu dobit uvećati i umanjiti uz primjenu suprotnog
predznaka pozicija iz stavka 2. ovoga članka te uvećati za obveze
prema zaposlenima, vodeći se načelom izbjegavanja dvostrukog
oporezivanja i načelom izbjegavanja dvostrukog umanjenja porezne osnovice.
8. Porezni gubitak
Članak 17.
(1) Ako se u postupku
utvrđivanja porezne osnovice utvrdi negativna osnovica, porezni obveznik
ima porezni gubitak.
(2) Porezni gubitak prenosi se i
nadoknađuje umanjivanjem porezne osnovice u sljedećih pet godina, ako
Zakon ne određuje drukčije.
(3) Ako se prenosi pravo za
nadoknadu gubitka pri spajanjima, pripajanjima i podjelama na pravne sljednike
tijekom poreznog razdoblja, pravo na prijenos gubitka počinje teći u
razdoblju u kojemu je pravni sljednik stekao pravo na prijenos gubitka.
(4) Pri smanjenju porezne osnovice
zbog gubitka iz prethodnih poreznih razdoblja, porezna se osnovica smanjuje
najprije za gubitke starijega datuma.
(5) Pravnom sljedniku prestaje pravo
na prijenos poreznoga gubitka:
1. ako pravni prednik već dva
porezna razdoblja prije statusne promjene ne obavlja djelatnosti, ili
2. ako tijekom dva porezna razdoblja
od nastanka statusne promjene bitno promijeni djelatnost pravnog prednika.
(6) Za iznos iskorištenoga poreznoga
gubitka, pravni sljednik je dužan uvećati poreznu osnovicu u poreznom
razdoblju u kojem je prestalo pravo na prijenos poreznoga gubitka sukladno
stavku 5. ovoga članka.
(7) Stavci 5. i 6. ovoga članka
primjenjuju se i u slučaju kada se u poreznom razdoblju struktura
vlasništva poreznog obveznika promijeni za više od 50% u odnosu na strukturu
vlasništva na početku poreznog razdoblja.
(8) Stavci 5., 6. i 7. ovoga
članka ne primjenjuju se za pravnog sljednika koji bitno promijeni
djelatnost zbog očuvanja radnih mjesta ili sanacije poslovanja.
9. Preoblikovanje, likvidacija, stečaj i okončanje poslovanja
Članak 18.
(1) Ako se porezni obveznik
preoblikuje (mijenja pravni oblik), pri čemu se nastavljaju
knjigovodstvene vrijednosti imovine i obveza, promjena ne utječe na
oporezivanje.
(2) Ako se u slučaju iz stavka
1. ovoga članka ne nastavljaju knjigovodstvene vrijednosti, razlika
kapitala koja iz promjene proizlazi smatra se oporezivom dobiti.
(3) U slučaju okončanja
likvidacije ili drugog postupka kojim porezni obveznik okončava poslovanje
sukladno posebnim propisima, porezni obveznik na zadnji dan poreznog razdoblja
zatvara poslovne knjige, sastavlja zaključna financijska izvješća i
utvrđuje poreznu obvezu. Ako na zadnji dan tog poreznog razdoblja sva
imovina nije unovčena, u poreznu osnovicu se uključuju iznosi kao da
je imovina unovčena.
(4) Imovina se na kraju razdoblja
likvidacije ili drugog postupka kojim porezni obveznik okončava
poslovanje sukladno posebnim propisima, procjenjuje po tržišnoj vrijednosti.
(5) Ako se pri promjeni pravnog
oblika ili likvidaciji ili drugom postupku kojim porezni obveznik okončava
poslovanje sukladno posebnim propisima iz imovine izuzimaju stvari
i prava ili se ta imovina koristi za ulaganja, primjenjuju se odredbe članka 7. ovoga Zakona.
(6) U slučaju stečaja,
primjenjuju se odredbe stavaka od 1. do 5. ovoga članka.
10. Spajanje, pripajanje i podjela
Članak 19.
(1) Spajanje je transakcija kojom
prestaju, bez postupka likvidacije, jedno ili više društava (u daljnjem tekstu:
preneseno društvo) prijenosom sve imovine i obveza na novo društvo (u daljnjem
tekstu: društvo preuzimatelj), u skladu s propisima koji uređuju to
područje.
(2) Pripajanje je transakcija kojom
nestaju, bez postupka likvidacije, jedno ili više društava (u daljnjem tekstu:
preneseno društvo) prijenosom sve imovine i obveza na drugo postojeće
društvo (u daljnjem tekstu: društvo preuzimatelj), u skladu s propisima koji
uređuju to područje.
(3) Podjela je transakcija koja
obuhvaća razdvajanje i odvajanje:
1. pri razdvajanju društva (u
daljnjem tekstu: preneseno
društvo), društvo
nestaje, bez postupka likvidacije,
prijenosom sve
imovine i obveza na dva ili više
novoosnovanih ili
postojećih društava (u daljnjem
tekstu: društvo
preuzimatelj) u skladu s propisima koji
uređuju to
područje.
2. pri odvajanju društvo (u daljnjem
tekstu: preneseno
društvo) prenosi
jednu ili više djelatnosti na jedno ili
više društava koja
se osnivaju ili na jedno ili više
postojećih
društava (u daljnjem tekstu: društvo
preuzimatelja), u
skladu s propisima koji uređuju to
područje.
Prijenosom djelatnosti se smatra prijenos
cjelokupne imovine
i obveza koje se pripisuju dijelu
društva koje
organizacijski čini zasebno poslovanje.
(4) Prava i obveze spojenih,
pripojenih ili podijeljenih poreznih obveznika iz poreznopravnog odnosa
preuzima pravni sljednik.
(5) Porezni obveznici koji se
spajaju, pripajaju ili dijele dostavljaju Poreznoj upravi financijska
izvješća i poreznu prijavu s nadnevkom koji prethodi nadnevku spajanja,
pripajanja ili podjele.
11. Stjecanje i vrednovanje prava pri spajanju, pripajanju i podjeli
Članak 20.
(1) U slučaju spajanja, pripajanja ili podjele prema članku 19. ovoga Zakona porezni obveznik dužan je prethodno iskazana usklađenja vrijednosti ili procjene imovine uključiti u poreznu osnovicu, osim ako primjenjuje odredbe članka 20.a do 20.r ovoga Zakona.
(2) Ako porezni obveznik nema iskazana usklađenja iz stavka 1. ovoga članka te ako sukladno računovodstvenom propisu nije bio dužan, nije izvršio i ne treba izvršiti određena usklađenja vrijednosti, tada postupci iz članka 19. ovoga Zakona nemaju utjecaja na oporezivanje.
(3) U slučaju kada nisu ispunjeni uvjeti iz stavka 2. ovoga članka, porezni obveznik dužan je za svrhe oporezivanja procijeniti imovinu i otkriti skrivene pričuve, a razliku, zajedno s već iskazanim pričuvama, uključiti u poreznu osnovicu, osim ako primjenjuje odredbe članaka 20.a do 20.r ovoga Zakona.
(4) Odredbe ovoga članka na odgovarajući način primjenjuju se na sve obveznike poreza na dobit i neovisno o tome radi li se o jednom ili više prenesenih društava ili društava preuzimatelja.
12. Spajanje, podjela, djelomična podjela, prijenos imovine i zamjena dionica trgovačkih društava iz različitih država članica prema Direktivama 90/434/EEZ i 2005/19/EZ - poglavlje stupa na snagu danom pristupanja RH Europskoj uniji
12.1. Opće odredbe
Članak 20.a
Pojedini pojmovi u smislu ovoga
Zakona u primjeni Direktiva Vijeća 90/434/EEZ i 2005/19/EZ, imaju
sljedeće značenje:
1. trgovačkim društvom
rezidentom države članice EU smatra se društvo koje:
1.1. ima jedan od oblika za koji se
primjenjuje zajednički sustav oporezivanja, koji vrijedi za spajanja,
podjelu, djelomičnu podjelu, prijenos imovine i zamjenu dionica društava
iz različitih država članica EU te za prijenos sjedišta europskog
društva (u nastavku: SE) ili europske zadruge (u nastavku: SCE) između
država članica, prema popisu u dodatku koji je sastavni dio Pravilnika o
porezu na dobit kojeg donosi ministar financija,
1.2. je rezident države članice
EU u skladu s pravom te države i ne odnosi se na rezidente izvan EU prema
međunarodnim ugovorima o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja,
zaključenih s državama nečlanicama,
1.3. je obveznik jednog od poreza za
koji se primjenjuje zajednički sustav oporezivanja koji vrijedi za
spajanja, podjelu, djelomičnu podjelu, prijenos imovine i zamjenu dionica
društava iz različitih država članica EU te za prijenos sjedišta SE
ili SCE između država članica, prema popisu u dodatku koji je
sastavni dio Pravilnika o porezu na dobit kojeg donosi ministar financija.
Navedeno se ne odnosi na društva koja su oslobođena plaćanja poreza
ili imaju mogućnost izbora.
2. spajanje označava poslovnu
aktivnost u kojoj:
2.1. jedno ili više društava
prestaju s radom bez postupka likvidacije, prenose cjelokupnu imovinu i obveze
u drugo postojeće društvo u zamjenu za doznačivanje vrijednosnih
papira njihovim dioničarima u odgovarajućem iznosu kapitala drugog
društva te ako se obavlja plaćanje u gotovini da ne prelazi više od 10%
nominalne vrijednosti, ili u nedostatku nominalne vrijednosti, knjigovodstvene
vrijednosti tih vrijednosnih papira,
2.2. dva ili više društava se gase
bez postupka likvidacije, prenose svu imovinu i obveze u društvo koje su
osnovali u zamjenu za doznačivanje vrijednosnih papira njihovim
dioničarima u odgovarajućem iznosu kapitala novog društva te ako se
obavlja plaćanje u gotovini da ne prelazi više od 10% nominalne
vrijednosti, ili u nedostatku nominalne vrijednosti, knjigovodstvene
vrijednosti tih vrijednosnih papira,
2.3. se društvo gasi bez postupka
likvidacije te prenosi cjelokupnu imovinu i obveze u društvo koje drži sve
vrijednosne papire koje predstavljaju njegov kapital,
3. podjela označava poslovnu
aktivnost u kojoj se društvo gasi bez postupka likvidacije, a sva imovina i
obveze prenose se u dva ili više postojećih društava u zamjenu za
proporcionalnu emisiju vrijednosnih papira njezinim dioničarima u odgovarajućem
iznosu kapitala drugog društva koje prima imovinu i obveze, te ako se obavlja
plaćanje u gotovini da ne prelazi više od 10% nominalne vrijednosti, ili u
nedostatku nominalne vrijednosti, knjigovodstvene vrijednosti tih vrijednosnih papira,
4. djelomična podjela
označava poslovnu aktivnost u kojoj društvo, bez da se gasi, prenosi jednu
ili više gospodarskih cjelina na jedno ili više postojećih ili novih
društava pri čemu najmanje jednu gospodarsku cjelinu ostavlja u društvu
koje vrši prijenos u zamjenu za proporcionalnu emisiju vrijednosnih papira koji
predstavljaju kapital društava članovima društva, koji stječu imovinu
i obveze te ako se obavlja plaćanje u gotovini da ne prelazi više od 10%
nominalne vrijednosti, ili u nedostatku nominalne vrijednosti, knjigovodstvene
vrijednosti tih vrijednosnih papira,
5. prijenos imovine označava
poslovnu aktivnost u kojoj društvo, bez da se gasi, prenosi, sve ili jednu ili
više gospodarskih cjelina, u drugo već osnovano društvo ili u društvo koje
osniva u zamjenu za izdavanje ili prijenos vrijednosnih papira koji
predstavljaju udjele u kapitalu društva preuzimatelja članovima prenesenog
društva,
6. zamjena dionica ili udjela
označava poslovnu aktivnost kojom postojeće ili novo društvo (društvo
stjecatelj) stječe vrijednosne papire drugog društva u zamjenu za
izdavanje ili prijenos vlastitih vrijednosnih papira članovima preuzetog
društva u zamjenu za vrijednosne papire koji predstavljaju kapital preuzetog
društva, uz uvjet da nakon zamjene vrijednosnih papira društvo stjecatelj
stekne ili daljnjim stjecanjem vrijednosnih papira zadrži većinu
glasačkih prava u preuzetom društvu, te ako se obavlja plaćanje u
gotovini da ne prelazi više od 10% nominalne vrijednosti, ili u nedostatku
nominalne vrijednosti, knjigovodstvene vrijednosti tih vrijednosnih papira,
7. preneseno društvo označava
društvo koje prenosi svu svoju imovinu i obveze ili prenosi jednu ili više
gospodarskih cjelina,
8. društvo preuzimatelj
označava društvo koje prima svu imovinu i obveze, ili prima jednu ili više
gospodarskih cjelina prenesenog društva,
9. preuzeto društvo označava
društvo čiji je kapital steklo drugo društvo zamjenom vrijednosnih papira,
10. društvo stjecatelj označava
društvo koje je steklo kapital drugog društva zamjenom vrijednosnih papira,
11. gospodarska cjelina
označava svu imovinu i obveze društva koja u poslovno-organizacijskom
smislu predstavlja neovisni poslovni subjekt odnosno subjekt sposoban za
potpuno samostalno poslovanje vlastitom imovinom,
12. prijenos sjedišta je postupak u
kojemu SE ili SCE društvo, bez likvidacije ili osnivanja nove pravne osobe,
obavlja prijenos svoga sjedišta iz jedne države članice u drugu državu
članicu EU.
Članak 20.b
(1) Kod spajanja, podjele ili
djelomične podjele, provedenih prema članku 20.a – 20.r ovoga Zakona,
porezni obveznik mora u poreznom razdoblju iskazati skrivene pričuve, koje
se odnose na preostalu i prenesenu imovinu.
(2) Iznos koji predstavlja skrivene
pričuve iz stavka 1. ovoga članka izračunava se kao razlika
između fer-vrijednosti i porezne vrijednosti prenesene imovine i obveza
prema stanju na dan sastavljanja porezne prijave.
(3) Fer-vrijednost je iznos po kojem
se može prodati ili na drugi način zamijeniti imovina ili kojim je
moguće podmiriti obveze ili za koji je moguće zamijeniti podijeljen
kapital između dobro obaviještenih i voljnih stranaka u poslu, u kojem su
stranke međusobno neovisne i jednakopravne.
(4) Porezna vrijednost pojedine
imovine ili obveza je iznos koji se dobije procjenom te imovine i obveza kod
obračuna poreza, odnosno iznos koji se dobije izračunom porezno
priznatih prihoda i rashoda, odnosno dobiti ili gubitka.
(5) Prenesena imovina i obveze su
imovina i obveze društva koje obavlja prijenos koje je, slijedom spajanja,
podjele ili djelomične podjele, stvarno povezano sa stalnom poslovnom
jedinicom društva preuzimatelja u državi članici društva koje prijenos
obavlja i ima utjecaj na dobit ili gubitak pri obračunu poreza.
12.2. Prijenos imovine
Članak 20.c
(1) Ako se kod prijenosa imovine i
obveza iz članka 20.a točke 5. ovoga Zakona u
prenesenom društvu ostvaruje dobit koja se pripisuje prenesenoj gospodarskoj
cjelini, ta se dobit ne oporezuje. Ako se kod prijenosa imovine i obveza u
prenesenom društvu ostvaruju gubici koji se pripisuju prenesenoj gospodarskoj
cjelini, ti se gubici ne priznaju.
(2) Preneseno društvo je dužno
procijeniti primljene vrijednosne papire društva preuzimatelja prema njihovoj
fer-vrijednosti na dan prijenosa.
Članak 20.d
(1) Društvo preuzimatelj može
preuzeti rezerviranja koje je stvorilo preneseno društvo, te prava i obveze u
svezi s tim rezerviranjima pod istim uvjetima koja su vrijedila u prenesenom
društvu, ako se pripisuju prenesenoj gospodarskoj cjelini.
(2) Društvo preuzimatelj može
preuzeti porezne gubitke pod istim uvjetima koji bi vrijedili u prenesenom
društvu, ako se pripisuju prenesenoj gospodarskoj cjelini.
(3) Društvo preuzimatelj procjenjuje
preuzetu imovinu i obveze, amortizira preuzetu imovinu te utvrđuje dobit
ili gubitak u svezi s preuzetom imovinom i obvezama prema poreznoj vrijednosti
na dan prijenosa kod prenesenog društva, odnosno na način kao da prijenos
nije izvršen.
Članak 20.e
(1) U slučajevima kada tuzemno
preneseno društvo prenosi dio ili cijelu gospodarsku cjelinu na društvo
preuzimatelja sa sjedištem u državi članici EU u zamjenu za dionice
društva preuzimatelja, razlika koja nastaje ne oporezuje se, pod uvjetom da
društvo preuzimatelj nastavi obavljati djelatnost u tuzemstvu putem poslovne
jedinice.
(2) U slučajevima kada
preneseno društvo sa sjedištem u jednoj državi članici EU, koje u
tuzemstvu obavlja djelatnost putem poslovne jedinice, prenosi dio ili cijelu
gospodarsku cjelinu na društvo preuzimatelja u drugoj državi članici u zamjenu
za dionice prenesenog društva, razlika koja nastaje između tržišne
vrijednosti prenesene gospodarske cjeline i njezine porezne vrijednosti se ne
oporezuje, pod uvjetom da društvo preuzimatelj nastavi obavljati djelatnost u
tuzemstvu putem poslovne jedinice.
(3) Ako društvo preuzimatelj ne
nastavi obavljati djelatnost u skladu sa stavkom 1. i 2. ovoga članka ili
u roku od 5 godina od dana prijenosa otuđi prenesenu gospodarsku cjelinu,
pozitivna razlika koja nastaje između fer-vrijednosti prenesene
gospodarske cjeline i njezine porezne vrijednosti se oporezuje.
Članak 20.f
Preneseno društvo i društvo
preuzimatelj ostvaruju prava iz članka 20.c, 20.d i 20.e ovoga Zakona pod
uvjetom da su rezidenti Republike Hrvatske i/ili rezidenti druge države
članice EU i to:
1. ako su preneseno društvo i
društvo preuzimatelj rezidenti Republike Hrvatske, za prijenos gospodarske
cjeline u Republici Hrvatskoj ili u drugoj državi članici EU,
2. ako je preneseno društvo rezident
druge države članice EU, a društvo preuzimatelj je rezident Republike
Hrvatske, za prijenos gospodarske cjeline koja se nalazi u Republici Hrvatskoj,
ako nakon prijenosa prenesena imovina i obveze, rezerviranja, pričuve i
gubici ne pripadaju poslovnoj jedinici društva preuzimatelja izvan Republike
Hrvatske,
3. ako je društvo preuzimatelj
rezident druge države članice EU, a preneseno društvo rezident Republike
Hrvatske ili druge države članice EU, pod uvjetom da nakon prijenosa
prenesena imovina i obveze, rezerviranja, pričuve i gubici pripadaju
poslovnoj jedinici društva preuzimatelja u Republici Hrvatskoj.
12.3. Spajanje i podjela
Članak 20.g
(1) Ako se kod spajanja, podjele i
djelomične podjele iz članka
20.a točke 2.,
3. i 4. ovoga Zakona, u prenesenom društvu na dan spajanja, podjele ili
djelomične podjele ostvaruje dobit ili gubitak koji se odnosi na prenesenu
imovinu i obveze, dobit se ne oporezuje, a gubitak se ne priznaje.
(2) Kod spajanja, podjele ili
djelomične podjele provedenih prema članku 20.g – 20.j ovoga Zakona,
porezni obveznik u poreznom razdoblju koje prethodi spajanju, podjeli ili
djelomičnoj podjeli, prema članku
19. ovoga Zakona,
iskazuje skrivene pričuve, koje se ne oporezuju u trenutku spajanja,
podjele ili djelomične podjele, ali se povećanoj amortizaciji
sučeljavaju prihodi u istom iznosu.
Članak 20.h
(1) Društvo preuzimatelj može
preuzeti rezerviranja koje je stvorilo preneseno društvo, te prava i obveze u
svezi s tim rezerviranjima pod istim uvjetima koja bi vrijedila u prenesenom
društvu da do prijenosa nije došlo.
(2) Društvo preuzimatelj može
preuzeti porezne gubitke pod istim uvjetima koji bi vrijedili u prenesenom
društvu, da do prijenosa nije došlo.
(3) Kod društva preuzimatelja ne
oporezuju se dobici koje ostvari kod ukidanja udjela u kapitalu prenesenog
društva ako je prije spajanja, podjele ili djelomične podjele imalo udjele
u kapitalu prenesenog društva.
(4) Društvo preuzimatelj procjenjuje
preuzetu imovinu i obveze, amortizira preuzetu imovinu te utvrđuje dobit
ili gubitak u svezi s preuzetom imovinom i obvezama prema poreznoj vrijednosti
na dan prijenosa kod prenesenog društva odnosno na način kao da prijenos
nije izvršen.
(5) Ako član društva koji kod
spajanja, podjele ili djelomične podjele pri zamjeni vrijednosnih papira
prenesenog društva za vrijednosne papire društva preuzimatelja ostvari dobit
odnosno gubitak, neće se oporezivati, odnosno priznati u svrhe
oporezivanja.
(6) Stavak 5. ovoga članka se
ne primjenjuje ako je član društva rezident Republike Hrvatske i primi
naknadu u novcu ili ako nije rezident Republike Hrvatske, a imatelj je
vrijednosnih papira u prenesenom društvu i društvu preuzimatelju preko poslovne
jedinice koju ima u Republici Hrvatskoj.
(7) Član društva iskazuje
primljene vrijednosne papire društva preuzimatelja po poreznoj vrijednosti koju
su imali vrijednosni papiri prenesenog društva u trenutku spajanja, podjele ili
djelomične podjele.
Članak 20.i
(1) Ako društvo preuzimatelj ima
udio u kapitalu prenesenog društva, kapitalni dobici koje ostvari društvo
preuzimatelj, zbog ukidanja udjela u kapitalu, neće se oporezivati.
(2) Stavak 1. ovoga članka ne
primjenjuje se u slučajevima kada društvo preuzimatelj ima manje od 10%
vlasničkog udjela u kapitalu društva koje se prenosi.
(3) Kod spajanja, podjele,
djelomične podjele ili zamjene dionica iz članka 20.a ovoga Zakona, dodjela vrijednosnih
papira društva preuzimatelja članovima prenesenog društva u zamjenu za
vrijednosne papire koji predstavljaju kapital prenesenog društva, ne oporezuje
se.
Članak 20.j
Preneseno društvo i društvo
preuzimatelj ostvaruju prava iz članka 20.g, 20.h i 20.i ovoga Zakona pod
uvjetom da su rezidenti Republike Hrvatske i/ili rezidenti druge države
članice EU i to:
1. ako su preneseno društvo i
društvo preuzimatelj rezidenti Republike Hrvatske, neovisno o tome da li se
gospodarska cjelina prenesenog društva nalaze u Republici Hrvatskoj ili u
drugoj državi članici EU,
2. ako je preneseno društvo rezident
druge države članice EU, a društvo preuzimatelj je rezident Republike
Hrvatske, pod uvjetom da nakon spajanja, podjele ili djelomične podjele
prenesena imovina i obveze, rezerviranja, pričuve i gubici ne pripadaju
poslovnoj jedinici društva preuzimatelja izvan Republike Hrvatske,
3. ako je društvo preuzimatelj
rezident druge države članice EU, a preneseno društvo rezident Republike
Hrvatske ili druge države članice EU, pod uvjetom da nakon spajanja,
podjele ili djelomične podjele prenesena imovina i obveze, rezerviranja,
pričuve i gubici pripadaju poslovnoj jedinici društva preuzimatelja u
Republici Hrvatskoj.
12.4. Prijenos poslovne jedinice
Članak 20.k
(1) Ako spajanje, podjela,
djelomična podjela ili prijenos imovine uključuje stalnu poslovnu
jedinicu prenesenog društva koja se nalazi u drugoj državi članici, država
članica u kojoj preneseno društvo ima sjedište neće oporezivati tu
poslovnu jedinicu.
(2) Preneseno društvo može u dobit
uključiti gubitke poslovne jedinice koji nisu bili nadoknađeni.
(3) Kod spajanja, podjele,
djelomične podjele ili prijenosa imovine iz stavka 1. ovoga članka
država članica u kojoj poslovna jedinica ima sjedište i država
članica u kojoj društvo preuzimatelj ima sjedište na takav prijenos
primijenit će glede oporezivanja odredbe članka 20.a – 20.o ovoga
Zakona. Isto se primjenjuje kada se stalna poslovna jedinica nalazi u istoj
državi članici u kojoj je društvo preuzimatelj rezident.
(4) Iznimno od stavka 1., 2. i 3.
ovoga članka, kada država članica društva koje se prenosi primjenjuje
načelo oporezivanja svjetske dobiti, ima pravo oporezivanja bilo koje
dobiti ili kapitalnih dobitaka stalne poslovne jedinice koji su posljedica
spajanja, podjele, djelomične podjele ili prijenosa imovine, pod uvjetom
da uračuna porez koji bi bio obračunan na tu dobit ili kapitalne
dobitke u državi članici u kojoj se nalazi stalna poslovna jedinica.
12.5. Zamjena dionica i udjela
Članak 20.l
(1) Ako pri zamjeni dionica i udjela
član preuzetog društva ostvaruje kapitalne dobitke, oni se ne oporezuju, a
gubitak koji bi bio ostvaren zamjenom vrijednosnih papira preuzetog društva ne
priznaje se u svrhu oporezivanja.
(2) Ako član društva primi
plaćanje u novcu, obveznik je poreza u dijelu koji odgovara plaćanju
u novcu, pri čemu se ostvareni dobitak ili gubitak u razmjernom dijelu
pripisuje gotovinskom plaćanju i fer-vrijednosti vrijednosnih papira
društva stjecatelja.
(3) Član društva procjenjuje
vrijednosne papire preuzetog društva prema poreznoj vrijednosti koju su
vrijednosni papiri preuzetog društva imali kod njega u trenutku zamjene.
(4) Društvo stjecatelj procjenjuje
primljene vrijednosne papire preuzetog društva prema njihovoj fer-vrijednosti
na dan zamjene.
Članak 20.m
Članak 20.l ovoga Zakona se
primjenjuje pod uvjetom da su društvo stjecatelj i preuzeto društvo rezident
Republike Hrvatske i/ili rezidenti druge države članice EU i ako je
član društva rezident Republike Hrvatske ili ako nije rezident Republike
Hrvatske, a imatelj je vrijednosnih papira preuzetog društva i društva
stjecatelja preko poslovne jedinice u Republici Hrvatskoj.
Prijenos sjedišta SE ili SCE
Članak 20.n
Kod prijenosa sjedišta SE ili SCE
društva iz Republike Hrvatske u drugu državu članicu EU, i iz druge države
članice EU u Republiku Hrvatsku, takav prijenos sjedišta ne dovodi do
oporezivanja dobitaka u državi članici iz koje je sjedište preneseno,
ostvarenih od imovine i obveza SE ili SCE društva prema članku 20.c ovoga Zakona, pod uvjetom da ta
društva ostaju povezana sa stalnom poslovnom jedinicom tog SE ili SCE društva u
državi članici iz koje je izvršen prijenos sjedišta.
12.7. Zajedničke odredbe
Članak 20.o
Za oporezivanje pri prijenosu
imovine, oporezivanje pri zamjeni dionica i oporezivanje kod spajanja, podjele
i djelomične podjele, prema članku 20.a – 20.n ovoga Zakona, odredbe
o prijenosima vrijednosnih papira koji predstavljaju udjel u kapitalu,
primjenjuju se i na društva kao što su primjerice društva s ograničenom
odgovornošću, kod kojih kapital ne predstavljaju vrijednosni papiri.
Članak 20.p
Odredbe članka 20.a – 20.o
ovoga Zakona neće se primjenjivati ako je razvidno da poslovno spajanje,
podjela, djelomična podjela, prijenos imovine, zamjena dionica ili
prijenos sjedišta nekog SE ili SCE društva za glavni cilj ili jedan od glavnih
ciljeva ima utaju poreza ili izbjegavanje poreza.
Članak 20.r
(1) Preneseno društvo, društvo
preuzimatelj i član društva imaju prava i obveze prema članku 20.a –
20.p ovoga Zakona, ako su ispunili propisane uvjete i na osnovi prijave
postupaka spajanja, podjele, djelomične podjele, prijenosa imovine i
zamjene dionica Poreznoj upravi.
(2) Ako uvjeti iz stavka 1. ovoga
članka nisu ispunjeni, preneseno društvo, društvo preuzimatelj i član
društva nemaju prava i obveze prema članku 20.a – 20.p ovoga Zakona. U tom
slučaju, preneseno društvo obvezno je u poreznu osnovicu uključiti
skrivene pričuve iz članka
20.b ovoga Zakona.
(3) Način provedbe ovoga
članka propisuje ministar financija.
IV. BRISANO
Članak 21.
Brisan
Članak 22.
Brisan
Članak 23.
Brisan
Članak 24.
Brisan
Članak 25.
Brisan
Članak 26.
Brisan
Članak 27.
Brisan
V. POREZNA STOPA
Članak 28.
Porez na dobit plaća se na
utvrđenu poreznu osnovicu po stopi:
1. 10% ako su u poreznom razdoblju
ostvareni prihodi do 995.421,06 eura, ili
2. 18% ako su u poreznom razdoblju
ostvareni prihodi veći od 995.421,06 eura.
V.a POREZNE OLAKŠICE I OSLOBOĐENJA ZA POREZNE OBVEZNIKE KOJI OBAVLJAJU DJELATNOST NA POTPOMOGNUTIM PODRUČJIMA
Članak 28.a
(1) Porezni
obveznici koji obavljaju djelatnost na području Grada Vukovara
utvrđenog prema posebnom propisu o obnovi i razvoju Grada Vukovara, a koji
zapošljavaju više od pet zaposlenika u radnom odnosu na neodređeno
vrijeme, pri čemu više od 50% zaposlenika ima prebivalište i borave na
potpomognutom području jedinica lokalne samouprave razvrstanih u I.
skupinu po stupnju razvijenosti, odnosno na području Grada Vukovara, ne
plaćaju porez na dobit.
(2) Porezni obveznici koji obavljaju djelatnost na području jedinica
lokalne samouprave razvrstanih u I. skupinu po stupnju razvijenosti prema
posebnom propisu o regionalnom razvoju Republike Hrvatske, a koji zapošljavaju
više od pet zaposlenika u radnom odnosu na neodređeno vrijeme, pri
čemu više od 50% zaposlenika ima prebivalište i borave na potpomognutom
području jedinica lokalne samouprave razvrstanih u I. skupinu po stupnju
razvijenosti, odnosno na području Grada Vukovara, plaćaju 50% od
propisane stope poreza.
(3) Iznos oslobođenja od plaćanja poreza na dobit iz stavka 1. i 2.
ovoga članka utvrđuje se u skladu s odgovarajućim pravilima o
potporama male vrijednosti.
(4) Smatra se da porezni obveznik iz stavka 1. i 2. ovoga članka
zapošljava na neodređeno vrijeme zaposlenika ako je isti proveo u radnom
odnosu na neodređeno vrijeme kod poreznog obveznika i imao prebivalište i
boravio na potpomognutom području jedinica lokalne samouprave razvrstanih
u I. skupinu po stupnju razvijenosti prema posebnom propisu o regionalnom
razvoju Republike Hrvatske, odnosno na području Grada Vukovara
utvrđenog prema posebnom propisu o obnovi i razvoju Grada Vukovara,
najmanje devet mjeseci u poreznom razdoblju.
(5) Način ostvarivanja porezne olakšice iz stavka 1. i 2. ovoga
članka utvrđuje se pravilnikom koji donosi ministar financija u
suradnji s ministrom nadležnim za regionalni razvoj.
VI. RAZDOBLJE UTVRĐIVANJA POREZNE OBVEZE
Članak 29.
(1) Porez
na dobit utvrđuje se za porezno razdoblje koje je u pravilu kalendarska
godina.
(2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, Porezna uprava može na zahtjev
poreznog obveznika odobriti da se porezno razdoblje i kalendarska godina
razlikuju, pri čemu porezno razdoblje ne smije prelaziti razdoblje od 12
mjeseci. Izabrano porezno razdoblje porezni obveznik ne može mijenjati tri
godine.
(3) Porezno razdoblje čini dio poslovne godine ako je:
1. razdoblje od početka poslovanja poreznog obveznika do
kraja te poslovne godine,
2. razdoblje od premještaja sjedišta ili upravljanja
poslovima iz inozemstva u tuzemstvo do kraja te
poslovne godine,
3. razdoblje koje se nastavlja na posljednju poslovnu
godinu do premještaja sjedišta ili upravljanja poslovima
iz tuzemstva u inozemstvo,
4. razdoblje koje se nastavlja na posljednju poslovnu
godinu do dana spajanja ili podjele,
5. razdoblje koje se nastavlja na posljednju poslovnu
godinu do otvaranja likvidacije ili stečaja,
6. razdoblje koje se nastavlja od otvaranja stečaja do
kraja poslovne godine,
7. razdoblje koje se nastavlja od otvaranja do okončanja
postupka likvidacije,
8. razdoblje koje se nastavlja na posljednju poslovnu godinu do okončanja
poslovanja sukladno posebnim propisima.
(4) Porezni obveznik koji namjerava pokrenuti postupke iz stavka 3. točaka 3., 4. i 7. u slučaju okončanja likvidacije i točke 8. ovoga članka, dužan je te postupke najaviti Poreznoj upravi najkasnije 30 dana prije početka obavljanja formalnih radnji prema nadležnim tijelima te dostaviti podatke o ovlaštenom poreznom savjetniku ako je on uključen u provođenje navedenog postupka.
(5) Porezno razdoblje i obveza plaćanja poreza na dobit i vođenja
poslovnih knjiga, prema propisima o računovodstvu za poduzetnike
fizičke osobe iz članka 2. stavka
3. i 4. ovoga Zakona, počinje od početka poreznog razdoblja koje
slijedi nakon poreznog razdoblja u kojemu su ispunjeni propisani uvjeti.
(6) Obveza plaćanja poreza na dobit i vođenja poslovnih knjiga prema
propisima o računovodstvu poduzetnike iz stavka 5. ovoga članka
obvezuje sljedeće tri godine. U opravdanim slučajevima i na temelju
pisanog zahtjeva poreznog obveznika taj rok može biti i kraći, o čemu
Porezna uprava donosi rješenje. Opravdanim slučajevima osobito se smatraju
cjelovita promjena djelatnosti koju obavlja porezni obveznik te značajno
izmijenjeni uvjet (više od 50%) zbog kojeg je porezni obveznik
promijenio način oporezivanja.
VII. URAČUNAVANJE POREZA PLAĆENOG U INOZEMSTVU
Članak 30.
(1) Ako je porezni obveznik ostvario
prihode ili dobit u inozemstvu (izravno ili putem poslovne jedinice) na koju je
platio porez na dobit ili njemu istovrsni porez, plaćeni porez u
inozemstvu može uračunati u tuzemni porez najviše do iznosa poreza na
dobit koji bi za tako ostvarenu dobit ili prihode platio u tuzemstvu.
(2) Iznos poreza na dobit iz stavka
1. ovoga članka utvrđuje se tako da se na dobit ili prihode ostvarene
u inozemstvu primijeni stopa za uračunavanje. Stopa za uračunavanje
izračunava se tako da se stavi u odnos ukupna porezna obveza utvrđena
prije dodatnih umanjenja porezne osnovice i ukupno ostvarena dobit samo iz
tuzemnog poslovanja.
(3) U svrhu uračunavanja
plaćenog poreza u inozemstvu iz stavka 1. ovoga članka porezni
obveznik je dužan Poreznoj upravi predočiti dokaz o plaćenom porezu u
inozemstvu.
VII.a PRAVILA PROTIV PREMJEŠTANJA DOBITI
Pravilo o ograničenju kamate
Članak 30.a
(1)
Porezni obveznik kao porezno priznati rashod može utvrditi prekoračene
troškove zaduživanja nastale u poreznom razdoblju samo do:
1. 30% dobiti prije kamata, poreza i amortizacije (EBITDA) ili
2. 3.000.000,00 EUR ako se tako dobije veći iznos nego prema točki 1.
ovoga stavka.
(2) Smatra se da porezni obveznik ostvaruje prekoračene troškove
zaduživanja kada troškovi zaduživanja prekoračuju oporezivi prihod od
kamate ili drugi ekonomski istovjetni oporezivi prihod.
(3) U smislu stavka 1. ovoga članka, troškovima zaduživanja smatraju se
kamate na sve oblike duga, drugi troškovi ekonomski istovjetni kamati i
troškovi koji su nastali u vezi s prikupljanjem sredstava, što među
ostalim uključuje plaćanja u okviru zajmova kojima se sudjeluje u
dobiti, pripisane kamate na instrumente poput zamjenjivih obveznica i obveznica
bez kupona, iznosi u okviru alternativnih financijskih aranžmana kao što je
islamsko bankarstvo, element financijske pristojbe plaćanja financijskog
leasinga, kapitalizirana kamata koja je uključena u vrijednost imovine ili
amortizacija kapitalizirane kamate, iznosi koji se mjere upućivanjem na
povrat financiranja u skladu s pravilima o transfernim cijenama, ako je
primjenjivo, iznosi nominalnih kamata u okviru izvedenih instrumenata ili
aranžmani za zaštitu od rizika u odnosu na zaduživanje subjekta, pozitivne ili
negativne tečajne razlike pri pozajmljivanju i instrumenti povezani s
prikupljanjem sredstava, naknade za jamstva za financijske aranžmane, mehanizmi
naknade i slični troškovi koji se odnose na zaduživanje.
(4) Za potrebe stavka 1. ovoga članka, pri izračunu EBITDA-e uzimaju
se u obzir samo oporezivi prihodi te se dobiti prije poreza dodaju porezno
priznati troškovi amortizacije utvrđeni prema ovom Zakonu te ukupni
troškovi zaduživanja.
(5) Odredbe o ograničenju odbitka kamate iz stavka 1. ovoga članka ne
primjenjuje:
1. samostalni porezni obveznik odnosno onaj koji nije dio konsolidirane grupe
za računovodstvene potrebe i koji nema nijednu povezanu osobu u smislu
članka 30.b stavka 7. ovoga Zakona, ili stalnu poslovnu jedinicu, te ako
ne prima ili ne odobrava zajmove svojim članovima ili dioničarima i
2. porezni obveznik koji je financijsko društvo.
(6) U smislu stavka 5. točke 2. ovoga članka, financijsko društvo je
svaki subjekt koji se pojavljuje u bilo kojem od sljedećih ustrojstveno
pravnih oblika: kreditna institucija, investicijsko društvo, društvo za
upravljanje, UAIF, investicijski fond (UCITS i AIF), društvo za osiguranje,
društvo za reosiguranje, institucija za strukovno mirovinsko osiguranje,
mirovinsko društvo, mirovinski fond, središnja druga ugovorna strana, središnji
depozitorij vrijednosnih papira, a koji se utvrđuju u skladu s posebnim
propisima.
(7) Porezni obveznik može pri izračunu prekoračenih troškova
zaduživanja isključiti zajmove upotrijebljene za financiranje
dugoročnih javnih infrastrukturnih projekata ako su nositelj projekta,
troškovi zaduživanja, imovina i prihod unutar Europske unije, pri čemu se
sav prihod od dugoročnog javnog infrastrukturnog projekta isključuje
iz EBITDA-e poreznog obveznika.
(8) Dugoročni javni infrastrukturni projekt iz stavka 7. ovoga članka
znači projekt kojim se osigurava, nadograđuje, upravlja i/ili održava
imovina velikih razmjera za koju država članica smatra da je u općem
javnom interesu.
(9) Porezni obveznik može prekoračene troškove zaduživanja iz stavka 1.
ovoga članka utvrđene u poreznom razdoblju prenositi u sljedeća
tri porezna razdoblja, ali u svakom poreznom razdoblju do iznosa utvrđenog
prema stavku 1. ovoga članka.
(10) Za iznose prekoračenih troškova zaduživanja koji su veći od
iznosa iz stavka 1. ovoga članka porezni obveznik uvećava poreznu
osnovicu.
(11) Iznimno od stavka 10. ovoga članka, porezni obveznici koji
primjenjuju odredbe članaka 8. i 14. ovoga Zakona iznos porezno
nepriznatih troškova iz stavka 1. ovoga članka umanjuju iznosima za koje
se povećava porezna osnovica utvrđena prema tim člancima ovoga
Zakona.
(12) Način provedbe ovoga članka pravilnikom propisuje ministar
financija.
Pravilo o kontroliranim inozemnim društvima
Članak 30.b
(1)
Kontroliranim inozemnim društvom poreznog obveznika smatra se svaki subjekt
koji se pojavljuje u bilo kojem ustrojstveno pravnom obliku ili stalna poslovna
jedinica smještena u drugoj državi čija dobit ne podliježe porezu ili je
neoporeziva u toj državi ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. u slučaju subjekta, ako sam porezni obveznik ili zajedno s povezanim
osobama sudjeluje izravno ili neizravno s više od 50% glasačkih prava ili
je izravni ili neizravni vlasnik više od 50% kapitala ili ostvaruje pravo na
primitak više od 50% dobiti tog subjekta i
2. stvarni porez na dobit koji je subjekt ili stalna poslovna jedinica platila
u inozemstvu (drugoj državi članici) manji je od razlike između
poreza na dobit koji bi se naplatio subjektu ili stalnoj poslovnoj jedinici
prema Zakonu i stvarnog poreza na dobit koji je subjekt ili stalna poslovna
jedinica platila.
(2) Ako se subjekt ili stalna poslovna jedinica smatra kontroliranim inozemnim
društvom u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, porezni obveznik je dužan u
poreznu osnovicu uključiti neraspodijeljenu dobit subjekta ili stalne
poslovne jedinice koja proizlazi iz sljedećih kategorija prihoda:
1. kamata ili drugog prihoda od financijske imovine,
2. naknada za licencije ili bilo kojeg drugog prihoda od intelektualnog
vlasništva,
3. dividende, udjela u dobiti i prihoda od raspolaganja dionicama ili udjelima,
4. financijskog leasinga,
5. osiguranja, bankarstva i ostalih financijskih djelatnosti,
6. od prodaje i usluga, nastalih od robe i usluga nabavljenih od povezanih
društava i prodanih povezanim društvima, s malo ili nimalo dodane gospodarske
vrijednosti.
(3) Stavak 2. ovoga članka ne primjenjuje se ako kontrolirano inozemno
društvo obavlja znatnu gospodarsku djelatnost s pomoću osoblja, opreme,
imovine i zgrada, što se potvrđuje relevantnim činjenicama i
okolnostima.
(4) Ako prihodi iz stavka 2. ovoga članka čine jednu trećinu ili
manje od jedne trećine ukupnih prihoda subjekta ili stalne poslovne
jedinice, subjekt ili stalna poslovna jedinica ne smatra se kontroliranim
inozemnim društvom.
(5) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, financijska društva utvrđena
prema članku 30.a stavku 6. ovoga Zakona ne smatraju se kontroliranim
inozemnim društvima ako jedna trećina ili manje od jedne trećine
prihoda iz stavka 2. ovoga članka proizlazi iz transakcija s poreznim
obveznikom ili njegovim povezanim društvima.
(6) Odredbe stavaka 4. i 5. ovoga članka ne primjenjuju se kada se subjekt
ili stalna poslovna jedinica nalazi u državama koje se nalaze na EU popisu nekooperativnih
jurisdikcija u porezne svrhe.
(7) Za potrebe utvrđivanja kontroliranog inozemnog društva, povezanim
osobama iz stavka 1. točke 1. ovoga članka smatraju se:
1. subjekt u kojemu porezni obveznik izravno ili neizravno posjeduje udio u
smislu prava glasa ili vlasništva kapitala od 25% ili više ili ostvaruje pravo
na primitak od 25% ili više dobiti tog subjekta,
2. fizičke osobe ili subjekti koji izravno ili neizravno posjeduju udio u
smislu prava glasa ili vlasništva kapitala poreznog obveznika od 25% ili više
ili ostvaruju pravo na primitak od 25% ili više dobiti tog poreznog obveznika i
3. ako fizička osoba ili subjekt izravno ili neizravno posjeduje udio od
25% ili više u poreznom obvezniku i jednom ili više subjekata, svi dotični
subjekti, uključujući poreznog obveznika, smatraju se povezanim
osobama.
(8) Način provedbe ovoga članka pravilnikom propisuje ministar
financija.
Izračun dobiti kontroliranog inozemnog društva
Članak 30.c
(1)
Iznos dobiti kontroliranog inozemnog subjekta ili stalne poslovne jedinice koja
se, prema članku 30.b stavku 2. ovoga Zakona, uključuje u poreznu
osnovicu poreznog obveznika izračunava se na način propisan za
porezne obveznike rezidente, a udio poreznog obveznika u dobiti izračunava
se na način definiran u članku 30.b stavku 1. točki 1. ovoga
Zakona. Gubici subjekta ili stalne poslovne jedinice ne uključuju se u
poreznu osnovicu.
(2) Podatke potrebne za utvrđivanje kontroliranih inozemnih društava iz članka
30.b ovoga Zakona i podatke o iznosu dobiti koja se prema stavku 1. ovoga
članka uključuje u poreznu osnovicu dužan je uz prijavu poreza na
dobit dostaviti svaki porezni obveznik koji izravno ili neizravno sudjeluje u
upravi, nadzoru, kapitalu ili ostvaruje pravo na sudjelovanje u dobiti subjekta
ili stalne poslovne jedinice smještene u inozemstvu.
(3) Ako je kontrolirani inozemni subjekt ili stalna poslovna jedinica platila
porez na dobit za porezno razdoblje u kojemu je ta dobit bila sukladno
članku 30.b stavku 2. ovoga Zakona uključena u poreznu osnovicu,
plaćeni porez uračunava se u skladu s člankom 30. ovoga Zakona.
(4) Način provedbe ovoga članka pravilnikom propisuje ministar
financija.
Izlazno oporezivanje
Članak 30.d
(1) Porezni obveznik dužan je u poreznu osnovicu uključiti razliku između tržišne vrijednosti imovine i njezine vrijednosti utvrđene za potrebe oporezivanja kada prenosi:
1. imovinu u svoju stalnu poslovnu jedinicu u drugoj državi članici ili trećoj zemlji, ako zbog prijenosa prestaje pravo oporezivanja prenesene imovine iako imovina ostaje u pravnom i gospodarskom vlasništvu poreznog obveznika,
2. imovinu iz stalne poslovne jedinice u svoje sjedište ili drugu stalnu poslovnu jedinicu u drugoj državi članici ili trećoj zemlji, ako zbog prijenosa prestaje pravo oporezivanja prenesene imovine ili
3. poslovanje koje provodi stalna poslovna jedinica u drugu državu članicu ili treću zemlju, tako da pravo oporezivanja poslovanja stalne poslovne jedinice stječe druga država članica ili treća zemlja, a da pri tome ne postaje rezident te države članice ili treće zemlje.
(2) Odredbe stavka 1. ovoga članka primjenjuje i porezni obveznik kada prenosi svoju poreznu rezidentnost u drugu državu članicu ili treću zemlju odnosno postaje rezident te države ili treće zemlje, osim u slučaju one imovine koja ostaje povezana sa stalnom poslovnom jedinicom.
(3) Porezni obveznik koji prema stavku 1. i stavku 2. ovoga članka preuzima imovinu iz druge države, za porezne potrebe prihvaća utvrđene vrijednost imovine samo ako u trenutku prijenosa odražavaju tržišnu vrijednost.
(4) Odredbe stavka 1. i stavka 2. ovoga članka ne primjenjuju se ako je imovina određena za vraćanje u roku od 12 mjeseci ili ako se prenosi imovina koja se odnosi na financiranje vrijednosnih papira, imovina koja se daje kao jamstvo ili kada se prijenos imovine obavlja kako bi se ispunili bonitetni kapitalni zahtjevi ili u svrhu upravljanja likvidnošću.
(5) Porezni obveznik dužan je promjene iz stavka 1. točke 3. i stavka 2. ovoga članka u roku od osam dana prijaviti Poreznoj upravi.
(6) Iznos iz stavka 1. ovoga članka porezni obveznik može, uz odgovarajuće jamstvo, uključiti u poreznu osnovici tijekom pet poreznih razdoblja, u slučaju prijenosa imovine u drugu državu članicu ili treću zemlju koja je stranka Sporazuma o europskom gospodarskom prostoru s kojom je sklopljen sporazum o uzajamnoj pomoći u pogledu namire poreznih potraživanja koji je istovjetan uzajamnoj pomoći predviđenoj Direktivom Vijeća 2010/24/EU o uzajamnoj pomoći kod naplate potraživanja vezanih za poreze, carine i druge mjere ili je takav sporazum sklopljen s Europskom unijom. Tijekom razdoblja odgode poreznom obvezniku će se obračunati kamate.
(7) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi s utvrđivanjem porezne osnovice i odgodom oporezivanja pri izlaznom oporezivanju imovine.
Hibridne neusklađenosti
Članak 30.e
(1) U smislu članka 30.f do 30.i ovoga Zakona navedeni pojmovi imaju sljedeće značenje:
1. neusklađenost znači dvostruki odbitak ili odbitak bez uključivanja,
2. dvostruki odbitak znači odbitak istog plaćanja, troškova ili gubitaka u jurisdikciji iz koje potječe plaćanje, u kojoj su nastali troškovi ili u kojoj su pretrpljeni gubitci (jurisdikcija platitelja) i u drugoj jurisdikciji (jurisdikcija ulagatelja). U slučaju plaćanja hibridnog subjekta ili stalne poslovne jedinice jurisdikcija platitelja jest jurisdikcija u kojoj hibridni subjekt ili stalna poslovna jedinica imaju poslovni nastan ili jurisdikcija u kojoj su smješteni,
3. odbitak bez uključivanja pretpostavlja odbitak plaćanja ili pretpostavljenog plaćanja između sjedišta i stalne poslovne jedinice ili između dviju ili više stalnih poslovnih jedinica u svakoj jurisdikciji za koju se smatra da je u njoj izvršeno to plaćanje ili pretpostavljeno plaćanje (jurisdikcija platitelja) bez pripadajućeg uključivanja tog plaćanja ili pretpostavljenog plaćanja u porezne svrhe u jurisdikciji primatelja plaćanja. Jurisdikcija primatelja plaćanja jest svaka jurisdikcija u kojoj je to plaćanje ili pretpostavljeno plaćanje zaprimljeno ili se smatra zaprimljenim u skladu sa zakonima bilo koje druge jurisdikcije,
4. odbitak je iznos za koji se smatra da se može odbiti od oporezivog prihoda u skladu sa zakonima jurisdikcije platitelja ili jurisdikcije ulagatelja. Izraz »koji se može odbiti« tumači se u skladu s tim,
5. uključivanje znači iznos koji se uzima u obzir u oporezivom prihodu u skladu sa zakonima jurisdikcije primatelja plaćanja. Plaćanje u okviru financijskog instrumenta ne smatra se uključenim u mjeri u kojoj plaćanje ispunjava uvjete za bilo koju poreznu olakšicu isključivo zbog načina na koji se to plaćanje definira u skladu sa zakonima jurisdikcije primatelja plaćanja. Izraz »uključen« tumači se u skladu s tim,
6. porezna olakšica znači oslobođenje od poreza, smanjenje porezne stope ili svaki porezni odbitak ili povrat poreza (koji ne uključuju odbitak za poreze po odbitku),
7. prihod koji se dvostruko uključuje znači svaku stavku prihoda koja se uključuje u skladu sa zakonima obiju jurisdikcija u kojima je nastala neusklađenost,
8. osoba znači fizička osoba ili subjekt,
9. hibridni subjekt znači svaki subjekt ili aranžman koji se smatra oporezivim subjektom u skladu sa zakonima jedne jurisdikcije i čiji se prihod ili rashod smatra prihodom ili rashodom jedne osobe ili više njih u skladu sa zakonima druge jurisdikcije,
10. financijski instrument znači svaki instrument u mjeri u kojoj dovodi do povrata na financijska sredstva ili vlastiti kapital, a koji se oporezuje u skladu s pravilima za oporezivanje dužničkog kapitala, vlasničkog kapitala ili izvedenica u skladu sa zakonima jurisdikcije primatelja plaćanja ili jurisdikcije platitelja te obuhvaća hibridni prijenos,
11. financijski trgovac je osoba ili subjekt koji u okviru svojeg poslovanja redovito kupuje i prodaje financijske instrumente za vlastiti račun u svrhu ostvarivanja dobiti,
12. hibridni prijenos znači svaki aranžman za prijenos financijskog instrumenta ako se, u porezne svrhe, za odnosni prinos na preneseni financijski instrument smatra da ga je istodobno dobilo više strana koje sudjeluju u tom aranžmanu,
13. tržišni hibridni prijenos znači svaki hibridni prijenos koji financijski trgovac provodi u okviru svojeg redovitog poslovanja, a ne kao dio strukturiranog aranžmana,
14. stalna poslovna jedinica koja nije uzeta u obzir znači svaki aranžman koji se u skladu sa zakonima jurisdikcije sjedišta smatra razlogom za dodjelu statusa stalne poslovne jedinice te koji se u skladu sa zakonima druge jurisdikcije ne smatra razlogom za dodjelu statusa stalne poslovne jedinice,
15. strukturirani aranžman znači aranžman koji uključuje hibridnu neusklađenost u kojem je cijena te neusklađenosti uvrštena u uvjete aranžmana ili aranžman koji je osmišljen kako bi njime nastala hibridna neusklađenost, osim ako se od poreznog obveznika ili povezanog društva nije moglo u razumnoj mjeri očekivati da su upoznati s postojanjem hibridne neusklađenosti i nisu imali udjela u vrijednosti porezne olakšice nastale iz hibridne neusklađenosti.
(2) Za potrebe primjene članka 30.g i članka 30.h ovoga Zakona, definicija povezanih osoba iz članka 30.b stavka 7. ovoga Zakona nadopunjuje se kako slijedi:
1. ako do neusklađenosti dolazi prema stavku 1. točkama 2., 3., 4., 5. ili 7. ovoga članka ili ako je provedena prilagodba u skladu s člankom 30.g stavkom 4. ili člankom 30.h ovoga Zakona, definicija povezanog društva mijenja se tako da se zahtjev za udjelom od 25 posto zamjenjuje zahtjevom za udjelom od 50 posto,
2. smatra se da fizička osoba ili subjekt, koja djeluje zajedno s drugom osobom u smislu glasačkih prava u subjektu ili u smislu vlasništva kapitala subjekta, ima udio u svim glasačkim pravima tog subjekta koje ima druga osoba odnosno da ima udio u cjelokupnom vlasništvu kapitala tog subjekta koji drži druga osoba,
3. povezano društvo znači i subjekt koji je dio iste konsolidirane grupe za potrebe računovodstva kao i porezni obveznik ili društvo u kojemu porezni obveznik ima znatan utjecaj na upravljanje ili društvo koje ima znatan utjecaj na upravljanje poreznog obveznika.
Članak 30.f
(1) Smatra se da dolazi do hibridne neusklađenost u situacijama kada:
1. plaćanje u okviru financijskog instrumenta dovodi do odbitka bez uključivanja te takvo plaćanje nije uključeno u razumnom roku, a neusklađenost se može pripisati razlikama u definicijama instrumenta ili plaćanja u okviru njega,
2. plaćanje hibridnom subjektu dovodi do odbitka bez uključivanja te je ta neusklađenost rezultat razlika u raspodjeli plaćanja hibridnom subjektu u skladu sa zakonima jurisdikcije poslovnog nastana (osnivanja) ili registracije hibridnog subjekta i jurisdikcije svake osobe s udjelom u tom hibridnom subjektu,
3. plaćanje subjektu s jednom stalnom poslovnom jedinicom ili više njih dovodi do odbitka bez uključivanja te je ta neusklađenost rezultat razlika u raspodjeli plaćanja između sjedišta i stalne poslovne jedinice ili između dviju ili više stalnih poslovnih jedinica istog subjekta u skladu sa zakonima jurisdikcija u kojima subjekt posluje,
4. plaćanje dovodi do odbitka bez uključivanja kao rezultat plaćanja stalnoj poslovnoj jedinici koja nije uzeta u obzir,
5. plaćanje hibridnog subjekta dovodi do odbitka bez uključivanja te je ta neusklađenost rezultat činjenice da, u skladu sa zakonima jurisdikcije primatelja plaćanja, plaćanje nije uzeto u obzir,
6. pretpostavljeno plaćanje između sjedišta i stalne poslovne jedinice ili između dvije ili više stalnih poslovnih jedinica dovodi do odbitka bez uključivanja te je ta neusklađenost rezultat činjenice da, u skladu sa zakonima jurisdikcije primatelja plaćanja, plaćanje nije uzeto u obzir,
7. dolazi do dvostrukog odbitka ili
8. dolazi do stvaranja strukturiranog aranžmana.
(2) Za potrebe stavka 1. točke 1. ovoga članka smatra se da je plaćanje u okviru financijskog instrumenta uključeno u oporezive prihode u razumnom roku ako:
1. jurisdikcija primatelja plaćanja uključuje plaćanje u poreznom razdoblju koje započinje u roku od 12 mjeseci od kraja poreznog razdoblja platitelja ili
2. je razumno očekivati da će jurisdikcija primatelja plaćanja uključiti plaćanje u budućem poreznom razdoblju te uvjeti plaćanja odgovaraju onima za koje bi se očekivalo da bi se dogovorili među nepovezanim osobama.
(3) Iznimno od stavka 1. ovoga članka, smatra se da ne dolazi do hibridne neusklađenosti ako:
1. financijski trgovac obavlja plaćanje koje odgovara odnosnom prinosu na preneseni financijski instrument u okviru stavka 1. točke 1. ovoga članka uz uvjet da je u jurisdikciji platitelja financijski trgovac obvezan u prihod uključiti sve iznose primljene u vezi s prenesenim financijskim instrumentom,
2. se u slučajevima iz stavka 1. točaka 5., 6. ili 7. ovoga članka u jurisdikciji platitelja omogućuje prijeboj odbitka s iznosom prihoda koji se dvostruko uključuje ili
3. ne nastaje među povezanim osobama utvrđenim prema članku 30.b stavku 7. i članku 30.e stavku 2. ovoga Zakona, između poreznog obveznika i povezanog društva, između sjedišta i stalne poslovne jedinice, između dviju ili više stalnih poslovnih jedinica istog subjekta ili u okviru strukturiranog aranžmana.
Članak 30.g
(1) U slučaju kada hibridna neusklađenost rezultira dvostrukim odbitkom, porezni obveznik koji je:
1. ulagatelj odnosno fizička osoba ili subjekt, koji ima direktno ili indirektno udjele u kapitalu ili glasačkom pravu primatelja, ne može iskazati porezno priznati odbitak
2. platitelj ne može iskazati porezno priznati odbitak ako se odbitak ne uskraćuje u jurisdikciji ulagatelja.
3. točke 1. i 2. ovoga stavka ne primjenjuju se u slučaju kada se odbitak može prebiti s prihodom koji se dvostruko uključuje u poreznu osnovicu, neovisno o tome nastaje li u tekućem ili idućem poreznom razdoblju.
(2) U slučaju kada hibridna neusklađenost rezultira odbitkom bez uključivanja, porezni obveznik koji je:
1. platitelj ne može iskazati porezno priznati odbitak odnosno rashod,
2. primatelj uključuje u poreznu osnovicu iznos plaćanja koji bi inače doveo do neusklađenosti ako se odbitak ne uskraćuje u jurisdikciji platitelja.
(3) Porezni obveznik ne može iskazati porezno priznati odbitak za plaćanje u slučaju kada s takvim plaćanjem izravno ili neizravno financira rashod koji se može odbiti i koji dovodi do hibridne neusklađenosti na temelju transakcije ili niza transakcija s povezanim društvima ili transakcija koje se sklapaju kao dio strukturiranog aranžmana, osim ako je jedna od jurisdikcija uključenih u transakciju ili niz transakcija provela istovjetnu prilagodbu takve hibridne neusklađenosti.
(4) U slučaju kada hibridna neusklađenost uključuje prihod stalne poslovne jedinice koja nije uzeta u obzir, porezni obveznik dužan je uključiti prihod koji bi se inače pripisao stalnoj poslovnoj jedinici koja nije uzeta u obzir, osim u slučajevima kada se prihod izuzima u skladu s ugovorom o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.
(5) U slučaju kada je hibridni prijenos financijskog instrumenta osmišljen kako bi njime nastala olakšica za porez po odbitku za plaćanje koje proizlazi iz prenesenog financijskog instrumenta u korist više uključenih strana, poreznom obvezniku ograničava se korist vezana uz porez po odbitku razmjerno neto oporezivom prihodu tog plaćanja.
(6) Odredbe stavka 2. točke 2. ovoga članka ne primjenjuju se u slučaju kada su hibridne neusklađenosti utvrđene prema članku 30.f stavku 1. točkama 2., 3., 4. ili 6. ovoga Zakona, odnosno kada primatelj nije obveznik poreza na dobit u skladu s ovim Zakonom.
(7) Porezni obveznik dužan je za utvrđene iznose porezno nepriznatog odbitka ili iznose koji se uključuju u poreznu osnovicu prema ovom članku i članku 30.i ovoga Zakona povećati poreznu osnovicu, a za iznos utvrđen prema članka 30.h ovoga Zakona podnijeti poreznu prijavu.
(8) Porezni obveznik dužan je uz prijavu poreza na dobit dostaviti informacije o tome koje su transakcije s povezanim osobama izazvale hibridnu neusklađenost, a za koje je prema stavku 7. ovoga članka povećao poreznu osnovicu ili podnio poreznu prijavu.
(9) Uz iznose iz stavka 8. ovoga članka uključuju se i hibridne neusklađenosti nastale prema članku 6. stavku 1. ovoga Zakona.
(10) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi s hibridnom neusklađenosti.
Obrnute hibridne neusklađenosti
Članak 30.h
(1) Ako se jedan ili više povezanih nerezidentnih subjekata koji drže ukupan izravan ili neizravan udio od najmanje 50 % glasačkih prava, kapitala ili prava na sudjelovanje u dobiti u hibridnom subjektu osnovanom ili registriranom u Republici Hrvatskoj nalaze u jurisdikcijama u kojima se taj hibridni subjekt smatra poreznim obveznikom, zbog potrebe izbjegavanja hibridne neusklađenosti taj subjekt će se smatrati rezidentom i obveznikom poreza na dobit po osnovi ostvarenih prihoda koji se ne oporezuju na drugi način u okviru zakona bilo koje druge jurisdikcije. Odredba ovoga stavka primjenjuje se neovisno o članku 3. ovoga Zakona.
(2) Odredbe stavka 1. ovoga članka ne primjenjuju se na investicijske fondove iz članka 2. stavka 8. ovoga Zakona.
(3) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi s obrnutom hibridnom neusklađenosti.
Neusklađenost rezidentnosti
Članak 30.i
(1) U slučaju kada je porezni obveznik za porezne svrhe rezident i u nekoj drugoj jurisdikciji i kada se odbitak za plaćanje, troškove ili gubitke poreznog obveznika može odbiti od porezne osnovice i u drugoj jurisdikciji, porezni obveznik može iskazati porezno priznati odbitak samo do iznosa za koji se u drugoj jurisdikciji omogućuje prijeboj drugog odbitka s prihodom koji se dvostruko uključuje.
(2) Ako je u slučaju iz stavka 1. ovoga članka druga jurisdikcija država članica, odbitak uskraćuje država za koju se smatra da u njoj porezni obveznik nije rezident u skladu s ugovorom o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.
(3) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi s neusklađenosti rezidentnosti.«.
VIII. POREZ PO ODBITKU
1. Utvrđivanje i plaćanje poreza po odbitku
Članak 31.
(1) Porez
po odbitku u smislu ovoga Zakona jest porez kojim se oporezuje dobit koju
ostvari nerezident u Republici Hrvatskoj.
(2) Porezni obveznik poreza po odbitku je isplatitelj.
(3) Porezna osnovica poreza po odbitku je bruto iznos naknade koju tuzemni
isplatitelj plaća nerezidentu – inozemnom primatelju.
(4) Porez po odbitku iz stavka 1. ovoga članka plaća se na kamate,
dividende, udjele u dobiti te na autorska prava i druga prava intelektualnog
vlasništva (prava na reprodukciju, patente, licencije, zaštitni znak, dizajn
ili model, proizvodni postupak, proizvodne formule, nacrt, plan, industrijsko
ili znanstveno iskustvo i druga slična prava) koje se plaćaju
inozemnim osobama koje nisu fizičke osobe.
(5) Iznimno od odredaba stavka 4. ovoga članka, porez po odbitku ne
plaća se na kamate isplaćene:
1. na robne kredite za kupnju dobara koja obvezniku služe
za obavljanje djelatnosti,
2. na kredite koje daje inozemna banka ili druga
financijska institucija,
3. imateljima obveznica, državnih i korporativnih,
inozemnim pravnim osobama.
(6) Porez po odbitku plaća se po stopi od 15 %.
(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, porez po odbitku na dividende i
udjele u dobiti plaća se po stopi od 10 %.
(8) Porez po odbitku plaćaju i poslovne jedinice inozemnog poduzetnika
kada plaćaju naknade iz stavka 4. ovoga članka matičnom
poduzeću.
(9) Iznimno od stavka 8. ovoga članka, ako se naknada pripisuje kao prihod
tuzemnoj poslovnoj jedinici inozemnog poduzetnika, ne plaća se porez po
odbitku.
(10) Porez po odbitku iz stavka 1. ovoga članka plaća se po stopi od
10% na naknade za nastupe inozemnih izvođača (umjetnika,
zabavljača i športaša) kada naknadu isplaćuje tuzemni ili
inozemni isplatitelj prema ugovoru s inozemnom osobom koja nije
fizička osoba i u tom slučaju ne nastaje obveza obračuna poreza
na dohodak i doprinosa za fizičku osobu izvođača.
(11) Porezni obveznik iz stavka 2. ovoga članka obvezan je obračunati, obustaviti i uplatiti porez po odbitku pri plaćanju naknada iz ovoga članka.
(12) Porez po odbitku plaća se po stopi od 25 % na sve vrste naknada i usluga oporezivih prema ovom članku te na usluge istraživanja tržišta, poreznog i poslovnog savjetovanja i revizorske usluge, kada se plaćaju osobama koje imaju sjedište ili mjesto stvarne uprave odnosno nadzora poslovanja u državama koje se nalaze na EU popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe, a s kojima Republika Hrvatska ne primjenjuje ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.
2. Oporezivanje isplata kamata i autorskih naknada između povezanih društava različitih država članica prema Direktivi 2003/49/EZ - poglavlje stupa na snagu danom pristupanja RH Europskoj uniji
2.1. Opće odredbe
Članak 31a.
Pojedini pojmovi u smislu ovoga
Zakona u primjeni Direktive Vijeća 2003/49/EZ, imaju sljedeće
značenje:
1. kamate se smatraju prihodom od
potraživanja svake vrste, bez obzira jesu li ta potraživanja osigurana zalogom
i bez obzira nose li pravo sudjelovanja u dobiti dužnika, a posebno, prihod od
vrijednosnih papira i prihod od obveznica ili zadužnica, uključujući
premije i nagrade u svezi s tim vrijednosnim papirima, obveznicima i
zadužnicama. Zatezne kamate zbog kasnog plaćanja ne smatraju se kamatom,
2. autorskim naknadama se smatraju
isplate bilo koje vrste primljene kao naknada za korištenje ili pravo
korištenja bilo kojeg autorskog prava na književno, umjetničko ili
znanstveno djelo, uključujući kinematografske filmove i softver, bilo
kojeg patenta, zaštitnog znaka, uzorka ili modela, plana, tajne formule ili
postupka ili za obavijesti koje se odnose na industrijska, komercijalna ili
znanstvena iskustva. Plaćanja za korištenje ili za pravo na korištenje
industrijske, komercijalne ili znanstvene opreme smatra se autorskom naknadom,
3. trgovačko društvo
(isplatitelj ili stvarni korisnik):
3.1. je društvo koje ima jedan od
oblika za koje se koristi zajednički sustav oporezivanja u svezi s
plaćanjem kamata i autorskih naknada koji vrijedi za povezane osobe iz
različitih država članica EU prema popisu u dodatku koji je sastavni
dio Pravilnika o porezu na dobit kojeg donosi ministar financija,
3.2. za porezne svrhe je rezident u
državi članici EU u skladu s pravom te države i ne smatra se rezidentom
izvan EU u skladu s međunarodnim ugovorom o izbjegavanju dvostrukog
oporezivanja, sklopljenog s državom nečlanicom EU,
3.3. je porezni obveznik jednog od
poreza u svezi kojeg se koristi zajednički sustav oporezivanja u svezi s
plaćanjem kamata i autorskih naknada koji vrijedi za povezane osobe iz
različitih država članica EU, prema popisu u dodatku koji je sastavni
dio Pravilnika o porezu na dobit kojeg donosi ministar financija. Poreznim
obveznikom ne smatra se društvo koje je oslobođeno poreza na dobit.
4. Trgovačko društvo se smatra
povezanim s drugim društvom ako:
4.1. prvo trgovačkog društvo
(isplatitelj) ima izravni minimalni udjel od 25 % kapitala drugoga
trgovačkog društva (stvarnog korisnika), ili
4.2. drugo trgovačko društvo
(stvarni korisnik) ima izravni minimalni udjel od 25 % kapitala prvoga
trgovačkog društva (isplatitelja), ili
4.3. treće trgovačko
društvo ima izravni minimalni udjel od 25% kapitala prvog (isplatitelja) i
drugoga trgovačkog društva (stvarnog korisnika), a pri tome se radi o
udjelima između društava iz država članica EU.
5. Stalnom poslovnom jedinicom se
smatra stalno mjesto poslovanja u jednoj državi članici EU preko kojega
trgovačko društvo druge države članice EU u cijelosti ili
djelomično obavlja svoje poslovanje.
2.2. Isplate kamata i autorskih naknada
Članak 31.b
(1) Porez po odbitku se ne
plaća na isplate kamata i autorskih naknada ako se radi o povezanim
društvima iz različitih država članica EU prema članku
31.a točki 4.
ovoga Zakona, pod uvjetom da su isplate kamata i autorskih naknada obavljene
stvarnom korisniku društva druge države članice EU ili poslovnoj jedinici
društva sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, koja se nalazi u drugoj državi
članici EU.
(2) Kada društvo iz države
članice EU ili stalna poslovna jedinica koja je smještena u drugoj državi
članici EU isplaćuju kamate ili autorske naknade, smatra se da je ta
isplata nastala u toj državi članici (državi izvora).
(3) Stavak 1. ovoga članka se
primjenjuje pod uvjetom da minimalni uvjeti propisani u članku 31.a točki 4. ovoga Zakona traju
neprekidno najmanje 24 mjeseca.
(4) Ako u trenutku isplate nije ispunjen uvjet minimalnog zadržavanja udjela u neprekinutom razdoblju od 24 mjeseca iz stavka 3. ovoga članka, isplata se može izvršiti neoporezivo pod uvjetom da porezni obveznik dostavi odgovarajuće jamstvo.
(5) Ministar financija pravilnikom će propisati uvjete prihvaćanja odgovarajućeg jamstva.
Članak 31.c
(1) Stalna poslovna jedinica se
smatra isplatiteljem kamata i autorskih naknada samo ako za stalnu poslovnu
jedinicu ta isplata predstavlja porezno priznati rashod u državi članici u
kojoj je smještena.
(2) Trgovačko društvo države
članice EU se smatra stvarnim korisnikom kamata ili autorskih naknada samo
ako primi te isplate u svoju korist i nije posrednik, poput agenta,
opunomoćenika ili ovlaštenog potpisnika, za neku drugu osobu.
(3) Stalna poslovna jedinica se
smatra stvarnim korisnikom kamata ili autorskih naknada ako:
3.1. je potraživanje, pravo na
informacije ili korištenje informacija, zbog čega se kamate i autorska
naknada isplaćuje, stvarno povezano sa tom stalnom poslovnom jedinicom,
3.2. kamate ili autorske naknade
predstavljaju prihod za koji je ta poslovna jedinica u državi članici EU,
u kojoj je smještena, obveznik jednog od poreza na koji se primjenjuje
zajednički sustav oporezivanja na isplate kamata i autorskih naknada
između povezanih osoba iz različitih država članica EU
prema članku 31.a točki 3. podtočki 3.3.
ovoga Zakona.
(4) Ako se stalna poslovna jedinica
društva iz države članice EU smatra isplatiteljem ili stvarnim korisnikom
kamata ili autorskih naknada, nijedan se drugi dio tog trgovačkog društva
neće smatrati isplatiteljem ili stvarnim korisnikom tih kamata ili tih
autorskih naknada.
(5) Odredbe članka 31.a – 31.d
ovoga Zakona se ne primjenjuju na isplatu kamata i autorskih naknada poslovnoj
jedinici ili na isplate koje obavlja poslovna jedinica koja se nalazi u
trećoj državi izvan EU, preko koje se, u cijelosti ili djelomično,
obavljaju poslovi društva smještenog u državi članici EU.
(6) Ispunjavanje uvjeta iz
članaka 31.a – 31.d ovoga Zakona dokazuje se potvrdom nadležnog poreznog
tijela u trenutku isplate kamata ili autorskih naknada. Ukoliko se ispunjavanje
uvjeta ne dokaže potvrdom u trenutku isplate, isplatitelj je dužan platiti
porez po odbitku na isplatu kamate i autorske naknade.
(7) Način provedbe stavka 6.
ovoga članka propisuje ministar financija.
Članak 31.d
(1) Odredbe članka 31.a – 31.d
ovoga Zakona neće se primjenjivati ako se radi o:
1. plaćanjima koja imaju
karakter raspodjele dobiti ili povrata kapitala,
2. kamatama na kredite koji sadrže
pravo sudjelovanja u dobiti dužnika,
3. kamatama na kredite koji
davatelju kredita daju pravo zamjene njegovih prava na kamate s pravom na
sudjelovanje u dobiti,
4. plaćanjima iz kredita koja
ne sadrže odredbe za povrat glavnice ili ako povrat glavnice dospijeva nakon 50
godina od nastanka.
(2) Ako zbog posebnog odnosa
između isplatitelja i stvarnog korisnika kamata ili autorskih naknada, ili
između svakog od njih i neke druge osobe, iznos kamata ili autorskih
naknada je veći od iznosa koji bi bio ugovoren između isplatitelja i
stvarnog korisnika da takvog odnosa nema, odredbe članka 31.a – 31.d ovoga
Zakona primjenjuju se samo na iznos koji bi bio ugovoren da takvog odnosa nema.
(3) Odredbe članka 31.a – 31.d
ovoga Zakona neće se primjenjivati ako je razvidno da su isplate kamata i
autorskih naknada poduzete u svrhu utaje poreza i izbjegavanja plaćanja
poreza.
3. Oporezivanje dividendi i udjela u dobiti između matičnih društava i povezanih društava iz različitih država članica
Članak 31.e
(1) Porez po odbitku na dividende i
udjele u dobiti iz članka 31. stavka 4. i 7. ovoga Zakona ne
plaća se kada se dividende i udjeli u dobiti isplaćuju društvu koje
ima jedan od oblika na koji se primjenjuje zajednički sustav oporezivanja
koji vrijedi za matična društva i povezana društva iz različitih
država članica EU, ako:
1. primatelj dividende ili udjela u
dobiti ima najmanje 10% udjela u kapitalu društva koje isplaćuje dividendu
ili udio u dobiti,
2. ako najniži postotak udjela iz
točke 1. ovoga stavka ima u neprekidnom razdoblju od 24 mjeseca.
(2) Primatelj iz stavka 1. ovoga
članka je društvo:
1. koje ima jedan od oblika na koji
se primjenjuje zajednički sustav oporezivanja koji vrijedi za matična
društva i povezana društva iz različitih država članica EU, prema
popisu u dodatku koji je sastavni dio Pravilnika o porezu na dobit kojeg donosi
ministar financija,
2. koje je rezident države
članice EU u skladu s pravom te države i ne odnosi se na rezidente izvan
EU prema međunarodnim ugovorima o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja,
zaključenih s državama nečlanicama,
3. je obveznik jednog od poreza za
koji se primjenjuje zajednički sustav oporezivanja koji vrijedi za
matična društva i povezana društva iz različitih država članica
EU, prema popisu u dodatku koji je sastavni dio Pravilnika o porezu na dobit
kojeg donosi ministar financija. Navedeno se ne odnosi na društva koja su
oslobođena plaćanja poreza ili imaju mogućnost izbora.
(3) Odredbe stavka 1. i 2. ovoga
članka ne primjenjuju se ako je razvidno da isplata dividendi ili udjela u
dobiti za glavni cilj ili jedan od glavnih ciljeva ima utaju poreza ili
izbjegavanje poreza.
(4) Način provedbe ovoga
članka propisuje ministar financija.
Članak 31.f
(1) Odredbe članaka 31.a do 31.e ovoga Zakona koje se odnose na društva koja su za porezne svrhe rezidenti u državi članici EU-a na odgovarajući način se primjenjuju i za društva koja su za porezne svrhe rezidenti u državi članici Europskoga gospodarskog prostora.
(2) Način provedbe stavka 1. ovoga članka propisat će pravilnikom ministar financija na način da će sve postupke predviđene za društva iz država članica EU-a prilagoditi i za društva iz država članica Europskoga gospodarskog prostora.
IX. OBRAČUNAVANJE I PLAĆANJE POREZA
1. Obveza obračunavanja i plaćanja poreza
Članak 32.
(1) Porez na dobit utvrđuje se
za porezno razdoblje, prema poreznoj osnovici utvrđenoj za porezno
razdoblje i propisanoj stopi u skladu s odredbama ovoga Zakona
(2) Porezni obveznik dužan je
utvrditi poreznu obvezu i platiti porez s danom podnošenja porezne prijave.
2. Poslovne knjige i financijskih izvješća
Članak 33.
(1) Porezna osnovica utvrđuje
se na temelju podataka evidentiranih u poslovnim knjigama koje se vode u skladu
s propisima o računovodstvu i financijskim izvješćima koja se
sastavljaju na temelju tih propisa (bilanca, račun dobiti i gubitka), ako
ovaj Zakon ne određuje drukčije.
(2) Porezni obveznici koji koriste
porezna oslobođenja ili olakšice iz članka 6. stavka 1. točke 5. ovoga Zakona
obvezni su osigurati posebno knjigovodstveno praćenje poslovnih
događaja i obračun dobiti za djelatnost za koju koriste ova porezna
oslobođenja ili olakšice.
3. Obveza plaćanja predujma poreza na dobit
Članak 34.
(1) Porezni obveznik plaća predujam poreza na osnovi porezne prijave za prethodno porezno razdoblje. Predujam se plaća mjesečno do kraja mjeseca za protekli mjesec, u svoti koja se dobije kada se porezna obveza za prethodno porezno razdoblje podijeli s brojem mjeseci istoga razdoblja.
(2) Porezna uprava može, na temelju obavljenog nadzora ili na temelju drugih
raspoloživih podataka o poslovanju poreznog obveznika, te na zahtjev poreznog
obveznika, rješenjem izmijeniti visinu mjesečnih predujmova poreza na
dobit.
(3) Porezni obveznik koji počinje obavljati djelatnost ne plaća
predujmove do prve porezne prijave.
(4) Poreznom obvezniku kojemu je prestala mogućnost prenošenja gubitka,
visinu predujma do prvog podnošenja porezne prijave određuje Porezna
uprava na temelju procijenjene mogućnosti ostvarenja dobiti. Procjena
predujma utvrđuje se prema postignutom rezultatu poslovanja po isteku tri
mjeseca.
4. Porezna prijava
Članak 35.
(1) Porezni obveznik podnosi prijavu
poreza na dobit za porezno razdoblje i plaća porez na dobit u roku u
kojemu podnosi poreznu prijavu.
(2) Prijava poreza na dobit podnosi
se Poreznoj upravi najkasnije četiri mjeseca nakon isteka razdoblja za
koje se utvrđuje porez na dobit.
(3) Porezni obveznik koji je prema
računovodstvenim propisima razvrstan u velike i srednje poduzetnike
obvezno podnosi prijavu poreza na dobit elektroničkim putem.
(4) Obveza za plaćanje poreza
utvrđenog u poreznoj prijavi za pojedino porezno razdoblje smanjuje se za
plaćeni predujam poreza na dobit.
(5) Više plaćeni predujam
poreza od obveze na osnovi porezne prijave vraća se poreznom obvezniku na
njegov zahtjev ili se uračunava u sljedeće razdoblje.
(6) Uz prijavu poreza na dobit
podnosi se i bilanca te račun dobiti i gubitka.
(7) Iznimno od stavka 2. ovoga članka, u slučaju iz članka 29. stavka 3. točke 4. i točke 5. ovoga Zakona, kod otvaranja stečajnog postupka prijava poreza na dobit podnosi se u roku od 30 dana od isteka poreznog razdoblja, a u slučajevima iz točaka 7. i 8. istog članka u roku od osam dana od isteka poreznog razdoblja.
(8) Ako porezni obveznik ne podnese poreznu prijavu prema ovom članku, obveza poreza na dobit utvrdit će se procjenom u skladu s općim poreznim propisom, uzimajući u obzir dostupne podatke iz prethodnih poreznih razdoblja, osobito ostvarene prihode, utvrđene porezne obveze, imovinu te stanje računa kod banaka.
(9) U slučaju iz stavka 8. ovoga članka, ako se iz svih objektivnih okolnosti može utvrditi da se porezni obveznik ne ponaša kao poduzetnik, porezna obveza će se utvrditi procjenom kao da je došlo do okončanja postupka likvidacije ili drugog postupka kojim porezni obveznik okončava poslovanje u skladu s posebnim propisima.
(10) Obrazac prijave poreza na dobit propisuje ministar financija.
X. PRIMJENA DRUGIH PROPISA
Članak 36.
Na utvrđivanje, naplatu i
povrat poreza, žalbeni postupak, zastaru, prekršajni postupak i druge mjere
glede poreza na dobit na odgovarajući način primjenjuje se Opći porezni
zakon i Prekršajni zakon.
XI. OVLASTI
Članak 37.
Ministar financija će
provedbene propise na čije donošenje je ovlašten odredbama
članaka 6., 7., 8., 13., 14., 20., 30., 31. i 35. ovoga Zakona donijeti u roku od 6
mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
XII. PREKRŠAJNE ODREDBE
Članak 38.
(1)
Novčanom kaznom u iznosu od 260,00 eura do 26.540,00 eura kaznit će
se pravna osoba i fizička osoba obveznik poreza na dobit:
1. ako ne utvrdi poreznu osnovicu sukladno odredbama ovoga Zakona (članak 5. stavci
1., 2. i 4.),
2. ako ne utvrdi u propisanom roku obvezu poreza po odbitku u skladu s
odredbama ovoga Zakona ili ga ne uplati u utvrđenoj svoti (članak 31. stavak 11.),
3. ako nakon isteka razdoblja utvrđivanja poreza ne utvrdi poreznu obvezu
u skladu s odredbama ovoga Zakona ili ne uplati porez u utvrđenoj svoti i
u propisanom roku (članak 32.),
4. ako u propisanom roku ne uplati predujam poreza (članak 34. stavak
1.),
5. ako ne izvijesti Poreznu upravu u slučaju promjene pravnog oblika,
likvidacije, stečaja, spajanja, pripajanja ili podjele u propisanom roku (članak 39. stavak
1.).
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 260,00 eura do 2.650,00 eura kaznit
će se i odgovorna osoba u pravnoj osobi za prekršaje iz stavka 1. ovoga
članka.
(3) Za ponovljeni prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se
pravna osoba i fizička osoba obveznik poreza na dobit novčanom kaznom
u iznosu od 390,00 eura do 39.810,00 eura, a odgovorna osoba u pravnoj osobi
novčanom kaznom u iznosu od 390,00 eura do 3.980,00 eura.
XIII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 39.
(1) Porezni obveznik kod kojeg je
nastala jedna od promjena iz članka 18. i 19. ovoga Zakona obvezatno o tome pisano
izvješćuje Poreznu upravu u roku od osam dana od dana nastanka promjene.
Na zahtjev Porezne uprave porezni obveznik je dužan dostaviti i dodatne isprave
o provedenoj promjeni iz stavka.
(2) Brisan
(3) Brisan
(4) Odredbe članka 2. stavak 4. ovoga Zakona primjenjuju se od
1. siječnja 2006. na temelju ostvarenih kriterija po poreznoj prijavi
poreza na dohodak za 2005. godinu i o tome pisano izvijestiti Poreznu upravu
najkasnije do kraja 2005. godine.
Članak 40.
Na dan stupanja na snagu ovoga
Zakona prestaje važiti Zakon o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 127/00. i
163/03.).
Članak 41.
Ovaj Zakon objavit će se u
»Narodnim novinama« a stupa na snagu 1. siječnja 2005.
NAPOMENA, NN 90/05
Zakon o izmjenama Zakona o porezu na
dobit
Članak 2.: Ovaj Zakon stupa na
snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
NAPOMENA, NN 57/06
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona
o porezu na dobit
Članak 4.: Ovlašćuje se
ministar financija uskladiti provedbene propise iz članka 37. Zakona o
porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04. i 90/05.) s odredbama ovoga
Zakona u roku šest mjeseci od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 5.: Ovaj Zakon stupa na
snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«, a primjenjuje se od 1.
siječnja 2007.
NAPOMENA, NN 146/08
Zakon o dopunama Zakona o porezu na
dobit
Članak 4.:
Ovaj Zakon objavit će se u
»Narodnim novinama«, a stupa na snagu danom pristupanja Republike Hrvatske
Europskoj uniji.
NAPOMENA, NN 80/10
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona
o porezu na dobit
Članak 14.:
(1) Za 2010. godinu porezno priznati
rashod amortizacije i troškovi korištenja imovine sukladno članku 6. ovoga
Zakona utvrđuju se od dana stupanja na snagu ovoga Zakona i to za
razmjerni dio poreznog razdoblja.
(2) Ovlašćuje se ministar
financija da najkasnije u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga
Zakona provedbenim propisima podrobnije propiše provedbu članka 4., 6.,
7., 8. i 9. ovoga Zakona, način vođenja i sadržaj evidencije o
troškovima učinjenim za privatne potrebe iz članka 2. ovoga Zakona te
da donese Popis država iz članka 10. ovoga Zakona.
(3) Ovlašćuje se ministar
financija uskladiti provedbene propise iz članka 37. Zakona o porezu na
dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06. i 146/08.) s odredbama
ovoga Zakona u roku od četiri mjeseca od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 15.:
Ovaj Zakon objavit će se u
»Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1. srpnja 2010.
NAPOMENA, NN 22/12
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona
o porezu na dobit
Članak 2.:
Ovaj Zakon sadrži odredbe koje su u
skladu sa sljedećim aktima Europske unije:
– Direktiva Vijeća 90/435/EEZ o
zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na matična
društva i povezana društva iz različitih država članica (SL L 225,
20. 8. 1990.),
– Direktiva Vijeća 2003/123/EZ
od 22. prosinca 2003. kojom se mijenja Direktiva 90/435/EEZ o zajedničkom
sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na matična društva i povezana
društva iz različitih država članica (SL L 007, 13. 1. 2004.),
– Direktiva Vijeća 2006/98/EZ o
prilagodbama određenih Direktiva u području oporezivanja, iz razloga
pristupanja Bugarske i Rumunjske (SL L 363, 20. 12. 2006.).
Članak 9.:
(1) Odredbe članka 1. ovoga
Zakona primjenjuju se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2012.
godinu.
(2) Odredbe članka 4. ovoga
Zakona primjenjuju se za potraživanja nastala od 1. ožujka 2012.
(3) Odredbe članka 7. ovoga
Zakona primjenjuju se pri isplati dividendi i udjela u dobiti, koji se
isplaćuju od dana stupanja na snagu ovoga Zakona, osim u slučaju
isplate dividendi i udjela u dobiti koji su ostvareni do 31. prosinca 2000. bez
obzira kada se isplaćuju.
(4) Ovlašćuje se ministar
financija uskladiti provedbene propise iz članka 37. Zakona o porezu na
dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08. i 80/10.) s
odredbama ovoga Zakona u roku od tri mjeseca od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 10.:
Ovaj Zakon objavit će se u
»Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1. ožujka 2012., osim odredbe članka
1. ovoga Zakona koja stupa na snagu 1. siječnja 2013., te odredbe
članka 8. ovoga Zakona koja stupa na snagu na dan prijema Republike
Hrvatske u Europsku uniju.
NAPOMENA, NN 148/13
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
Članak
9.: Iznimno od odredbe članka 3. stavka 1. ovoga Zakona i članka 9.
stavka 4. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05.,
57/06., 146/08., 80/10. i 22/12.) priznaje se otpis zastarjelih potraživanja od
nepovezanih fizičkih osoba u iznosu do 2.000,00 kuna, ako ukupno
utvrđeno potraživanje po pojedinoj osobi na zadnji dan poreznog razdoblja
ne prelazi navedeni iznos i ako je otpisano najkasnije do 31. prosinca 2013.
Članak 10.: Ovlašćuje se ministar financija da donese Pravilnik o
načinu ostvarivanja poreznih olakšica od obavljanja djelatnosti na
potpomognutim područjima iz članka 5. ovoga Zakona, Popis država iz
članka 6. ovoga Zakona te da uskladi provedbene propise iz članka 37.
Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06.,
146/08., 80/10. i 22/12.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 60 dana od dana
njegova stupanja na snagu.
Članak 11.: Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u
»Narodnim novinama«, osim članka 5. i članka 7. ovoga Zakona koji
stupaju na snagu 1. siječnja 2014.
NAPOMENA, NN 143/14
Zakon
o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
Članak 7.
(1) Fizička osoba koja ostvaruje dohodak od obrta i s obrtom
izjednačenih djelatnosti obvezu plaćanja poreza na dobit za 2015.
godinu utvrđuje prema uvjetima iz članka 2. stavka 1. ovoga Zakona.
(2) Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za
2014. godinu i nadalje, osim odredbi članka 3. stavaka 4. do 7. ovoga
Zakona kojima se mijenja članak 6. stavci 5. do 7. Zakona o porezu na
dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12. i
148/13.), koje se primjenjuju u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za
2015. godinu i nadalje.
(3) Porez po odbitku iz članka 31. stavka 4. Zakona o porezu na dobit
(»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12. i
148/13.) ne plaća se pri isplati dividendi i udjela u dobiti ako se
isplaćuju iz dobiti ostvarene do 29. veljače 2012.
(4) Ovlašćuje se ministar financija da uskladi provedbene propise iz
članka 37. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04.,
90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12. i 148/13.) s odredbama ovoga Zakona u
roku od 60 dana od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 8.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
NAPOMENA, NN 50/16
Zakon o izmjeni i dopunama Zakona o porezu na dobit
Članak 3.
(1)
Ovlašćuje se ministar financija da uskladi provedbene propise Zakona o
porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08.,
80/10., 22/12., 148/13. i 143/14.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 90 dana
od dana njegova stupanja na snagu.
(2) Neautentični aranžmani u svezi ostvarivanja prava propisanih
člankom 5.a stavkom 1. koji je dodan člankom 2. ovoga Zakona
utvrđuju se od 1. siječnja 2016.
Članak 4.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
NAPOMENA, NN 115/16
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
Prijelazne
i završne odredbe
Članak 14.
(1) Kreditnoj instituciji koja otpiše potraživanja za glavnicu i kamate, a koja
su razvrstana temeljem Odluke o klasifikaciji plasmana i izvanbilančnih
obveza kreditnih institucija (»Narodne novine«, br. 41A/14.) u djelomično
nadoknadive i potpuno nenadoknadive plasmane te joj po toj osnovi nastane:
1. rashod, jer je iznos otpisa potraživanja veći od iznosa u ranijim
razdobljima iskazanog porezno priznatog rashoda od umanjenja vrijednosti
plasmana, taj rashod je realizirani gubitak i porezno priznati rashod
2. prihod, jer je iznos otpisa potraživanja manji od iznosa u ranijim
razdobljima iskazanog porezno priznatog rashoda od umanjenja vrijednosti
plasmana, taj prihod je oporezivi i uključuje se u poreznu osnovicu.
(2) Odredbe stavka 1. ovoga članka primjenjuju se ako su kumulativno
ispunjeni sljedeći uvjeti:
‒ potraživanje koje se otpisuje iskazano je u poslovnim knjigama kreditne
institucije kao djelomično nadoknadiv i potpuno nenadoknadiv plasman do
31. prosinca 2015.
‒ potraživanje koje se otpisuje iskazano je u poslovnim knjigama kreditne
institucije čija je vrijednost umanjena do 31. prosinca 2015. temeljem
odluke iz stavka 1. ovoga članka
‒ potraživanje se otpisuje po osnovi otpusta duga u smislu posebnog
propisa koji regulira obvezne odnose, a koji nastaje pisanom izjavom kreditne
institucije o tome da je prestala dužnikova obveza u navedenom iznosu, kao i
obveza jamca, jer se odriče od prava zahtijevati ispunjenje i s tom
izjavom se dužnik suglasio
‒ dužnik kojemu se otpušta dug nije povezana osoba u smislu Zakona o
porezu na dobit i posebnog propisa o kreditnim institucijama i
‒ rashod iz stavka 1. točke 1. ovoga članka iskazan je u
Računu dobiti i gubitka razdoblja u kojemu je otpisano potraživanje
temeljem otpusta duga.
(3) Porezni obveznik dužan je uz prijavu poreza na dobit za 2017. godinu
dostaviti pregled otpisa izvršenih sukladno stavcima 1. i 2. ovoga članka
Zakona, po pojedinom plasmanu i korisniku kredita.
Članak 15.
(1) Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za
2017. godinu i nadalje, odnosno za porezna razdoblja koja počinju od 1.
siječnja 2017., osim odredbe članka 4. stavka 2. ovoga Zakona koja se
primjenjuje u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2018. godinu i
nadalje te osim odredbi članka 5. ovoga Zakona koje se primjenjuju u
postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2016. godinu i nadalje.
(2) Iznimno od članka 12. ovoga Zakona, pri izračunu predujam poreza
na dobit iz članka 34. stavka 1. Zakona o porezu na dobit (»Narodne
novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14.
i 50/16.) za 2017. godinu, temeljem prijave poreza na dobit za 2016. godinu,
primjenjuju se porezne stope iz članka 9. ovoga Zakona, pri čemu se
ne uzima u obzir umanjenje porezne obveze iskazane po osnovi članka 28.a
stavka 2. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05.,
57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14. i 50/16.).
(3) Porezni obveznici koji su izvršili umanjenje porezne osnovice temeljem
članka 6. stavka 1. točke 6. Zakona o porezu na dobit (»Narodne
novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14.
i 50/16.), nakon stupanja na snagu ovoga Zakona primjenjuju odredbe članka
6. stavaka 5., 6., 7., 8., 9. i 10. i članka 31. stavka 11. Zakona o
porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08.,
80/10., 22/12., 148/13., 143/14. i 50/16.).
(4) Odredbe Pravilnika o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 95/05.,
133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12., 160/13., 12/14.,
157/14. i 137/15.) ostaju na snazi u dijelu koji nije u suprotnosti s ovim
Zakonom.
(5) Pravilnik iz članka 7. i članka 10. ovoga Zakona donosi ministar
financija u roku od 90 dana.
(6) Ovlašćuje se ministar financija uskladiti provedbene propise Zakona o
porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08.,
80/10., 22/12., 148/13., 143/14. i 50/16.) s odredbama ovoga Zakona u roku od
90 dana od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 16.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1.
siječnja 2017., osim odredbe članka 4. stavka 2. kojom se mijenja
članak 7. stavak 1. točka 4. Zakona o porezu na dobit (»Narodne
novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14.
i 50/16.) koja stupa na snagu 1. siječnja 2018.
NAPOMENA, NN 106/18
Zakon o
izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
Članak 8.
(1) Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za
2019. godinu i nadalje odnosno za porezna razdoblja koja počinju teći
od 1. siječnja 2019., osim odredbe članka 4. ovoga Zakona kojom je
izmijenjen članak 9. stavak 9. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«,
br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14., 50/16.
i 115/16.), a koja se primjenjuje u postupku podnošenja prijave poreza na dobit
za 2018. godinu i nadalje.
(2) Ministar financija uskladit će provedbene propise Zakona o porezu na
dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12.,
148/13., 143/14., 50/16. i 115/16.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 90 dana
od dana njegova stupanja na snagu.
(3) Ministar financija donijet će pravilnik iz članka 6. ovoga Zakona
u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(4) Ministar financija uskladit će Pravilnik o porezu na dobit (»Narodne
novine«, br. 95/05., 133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12.,
160/13., 12/14., 157/14., 137/15., 1/17. i 2/18.) s odredbama ovoga Zakona u
roku od 90 dana od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 9.
Ministarstvo financija će u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu
ovoga Zakona provesti naknadnu procjenu učinaka ovoga Zakona.
Članak 10.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
NAPOMENA, NN 121/19
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 16.
(1) Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2020. godinu i nadalje odnosno za porezna razdoblja koja počinju teći od 1. siječnja 2020., osim članka 13. ovoga Zakona u dijelu kojim se u Zakon o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14., 50/16., 115/16. i 106/18.) dodaje članak 30.h čije odredbe propisuju porezni tretman u slučaju nastanka obrnute hibridne neusklađenosti, a koje se primjenjuju u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2022. godinu i nadalje odnosno za porezna razdoblja koja počinju teći od 1. siječnja 2022.
(2) Pri izračunu predujma poreza na dobit iz članka 34. stavka 1. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14., 50/16., 115/16. i 106/18.) za 2020. godinu, na temelju prijave poreza na dobit za 2019. godinu, primjenjuju se odredbe članka 10. ovoga Zakona.
(3) Fizička osoba koja ostvaruje dohodak od samostalne djelatnosti prema propisima o oporezivanju dohotka obvezu plaćanja poreza na dobit za 2020. godinu utvrđuje prema uvjetima iz članka 2. stavka 2. ovoga Zakona.
(4) Porezni obveznici koji utvrđuju poreznu osnovicu prema novčanom načelu ili u paušalnom iznosu, poreznu osnovicu za 2020. godinu utvrđuju prema odredbama članka 4. stavka 2. odnosno članka 5. ovoga Zakona.
(5) Odredbe članaka 4., 8., 11. i 15. ovoga Zakona primjenjuju se na odgovarajući način i na porezne obveznike koji su prestali poslovati po skraćenom postupku bez likvidacije tijekom 2019. godine, ako nisu podnesene prijave poreza na dobit za razdoblje poslovanja tijekom 2019. godine.
(6) Odredbe članka 5. ovoga Zakona mogu se primijeniti i na porezne obveznike kojima se tijekom 2020. godine utvrdi porezna obveza za prethodna porezna razdoblja.
(7) Porezni obveznik iz stavka 5. ovoga članka dužan je za potrebe javne objave godišnjih financijskih izvještaja primijeniti odredbe Zakona o računovodstvu (»Narodne novine«, br. 120/15. i 116/18.) na način koji se primjenjuje u slučaju zaključenja postupka likvidacije.
Članak 17.
Ministar financija uskladit će Pravilnik o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 95/05., 133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12., 160/13., 12/14., 157/14., 137/15., 1/17., 2/18. i 1/19.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 90 dana od njegova stupanja na snagu.
Članak 18.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1. siječnja 2020., osim članka 30.h koji je dodan člankom 13. ovoga Zakona koji stupa na snagu 1. siječnja 2022.
NAPOMENA, NN 32/20
Zakon o izmjeni i dopuni Zakona o porezu na dobit
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 2.
Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2020. godinu i nadalje odnosno za porezna razdoblja koja su počela teći od 1. siječnja 2020., ako ta porezna razdoblja nisu završila prije stupanja na snagu ovoga Zakona, te u postupku podnošenja prijave poreza na dobit koja se podnosi za porezno razdoblje započeto prije 1. siječnja 2020., ako porezno razdoblje za koje se podnosi prijava poreza na dobit nije isteklo prije stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 3.
Ovlašćuje se ministar financija uskladiti Pravilnik o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 95/05., 133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12., 160/13., 12/14., 157/14., 137/15., 1/17., 2/18., 1/19. i 1/20.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 30 dana od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 4.
Ovaj Zakon stupa na snagu prvoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.
NAPOMENA, NN 138/20
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 7.
(1) Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2021. i nadalje odnosno za porezna razdoblja koja počinju teći od 1. siječnja 2021.
(2) Pri izračunu predujma poreza na dobit iz članka 5.b stavka 5. i članka 34. stavka 1. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14., 50/16., 115/16., 106/18., 121/19. i 32/20.) za 2021. godinu, temeljem prijave poreza na dobit za 2020. godinu, primjenjuju se odredbe članka 4. ovoga Zakona.
(3) Ministar financija uskladit će Pravilnik o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 95/05., 133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12., 160/13., 12/14., 157/14., 137/15., 1/17., 2/18., 1/19., 1/20. i 59/20.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 90 dana od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 8.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 1. siječnja 2021.
NAPOMENA, NN 114/22
Zakon o izmjenama Zakona o porezu na dobit
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 9.
Razlike koje porezni obveznik utvrdi i evidentira primjenom pravila za preračunavanje i zaokruživanje ili za otpise po službenoj dužnosti, u skladu sa Zakonom o uvođenju eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj (»Narodne novine«, br. 57/22. i 88/22.), uključuju se u poreznu osnovicu.
Članak 10.
Ministar financija uskladit će Pravilnik o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 95/05., 133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12., 160/13., 12/14., 157/14., 137/15., 1/17., 2/18., 1/19., 1/20., 59/20. i 1/21.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
Članak 11.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu na dan uvođenja eura kao službene valute u Republici Hrvatskoj.
NAPOMENA, NN 114/23
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o porezu na dobit
Članak 1.
U Zakonu o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14., 50/16., 115/16., 106/18., 121/19., 32/20., 138/20. i 114/22.) u članku 2. stavku 4. riječi: »995.421,06 eura« zamjenjuju se riječima: »1.000.000,00 eura«.
Članak 2.
U članku 5. stavku 7. riječi: »995.421,06 eura« zamjenjuju se riječima: »1.000.000,00 eura«.
Članak 3.
U članku 5.b stavku 1. riječi: »995.421,06 eura« zamjenjuju se riječima: »1.000.000,00 eura«.
Stavak 5. mijenja se i glasi:
»(5) Godišnji porez u paušalnom iznosu, iznos predujma paušalnog poreza i razlika godišnjeg paušalnog poreza za uplatu ili povrat utvrđuje se na temelju izvješća iz stavka 6. ovoga članka, koje porezni obveznik podnosi Poreznoj upravi najkasnije u roku od 15 dana od dana isteka poreznog razdoblja za koje se izvješće podnosi, pri čemu razlika uplate godišnjeg paušalnog poreza dospijeva 15-og dana od dana isteka poreznog razdoblja, a isti dan se utvrđuje pravo na povrat preplaćenog iznosa godišnjeg paušalnog poreza i vraća se poreznom obvezniku nakon podnošenja zahtjeva.«.
Članak 4.
U članku 7. stavku 1. točka 10. mijenja se i glasi:
»10. za darovanja iznad svote iz stavaka 7. i. 9. ovoga članka i za darovanja koja poreznom obvezniku ili povezanoj osobi donose izravnu ili neizravnu korist,«.
U stavku 6. riječi: »21,24 eura« zamjenjuju se riječima: »22,00 eura«.
Stavak 7. mijenja se i glasi:
»(7) Porezno priznatim rashodima darovanja smatraju se darovanja u naravi ili novcu, u iznosu do 2 % prihoda ostvarenog prethodnog ili tekućeg poreznog razdoblja, koja su učinjena u tuzemstvu za kulturne, znanstvene, odgojno-obrazovne, zdravstvene, humanitarne, sportske, vjerske, ekološke i druge općekorisne svrhe udrugama, tijelima državne uprave, lokalne i područne (regionalne) samouprave i drugim osobama koje navedene djelatnosti obavljaju u skladu s posebnim propisima.«.
Iza stavka 7. dodaje se novi stavak 8. koji glasi:
»(8) Iznimno od stavka 7. ovoga članka, darovanja dana za svrhe utvrđene strateškim projektima prema posebnim propisima ili strategijom nadležnih ministarstava mogu biti utvrđena u iznosu većem od 2 % prihoda ostvarenog prethodnog ili tekućeg poreznog razdoblja na temelju Odluke nadležnog ministarstva donesene uz suglasnost Vlade Republike Hrvatske.«.
Dosadašnji stavci 8. i 9. postaju stavci 9. i 10.
Iza dosadašnjeg stavka 10., koji postaje stavak 11., dodaje se stavak 12. koji glasi:
»(12) Ministar financija pravilnikom propisuje postupak priznavanja rashoda iz stavaka 7. i 8. ovoga članka.«.
Članak 5.
Iza članka 7. dodaje se članak 7.a koji glasi:
»Članak 7.a
(1) Svaka nepripadna nagrada, dar ili druga imovinska ili neimovinska korist bez obzira na vrijednost, koja se može sankcionirati sukladno propisima kaznenog zakonodavstva, ne priznaje se kao porezno priznat trošak poslovanja.
(2) Ministar financija pravilnikom propisuje provedbu ovoga članka u vezi s utvrđivanjem porezne osnovice.«.
Članak 6.
U članku 9. stavku 4. riječi: »663,61 euro« zamjenjuju se riječima: »665,00 eura«, a riječi: »do 26,54 eura« zamjenjuju se riječima: »do 40,00 eura«.
Članak 7.
U članku 12. stavku 3. riječi: »464,53 eura« zamjenjuju se riječima: »665,00 eura«.
U stavku 13. riječi: »53.089,12 eura« zamjenjuju se riječima: »54.000,00 eura«.
Stavak 23. mijenja se i glasi:
»(23) Oporezivim prihodom ne smatra se iznos razlike između ostvarenih bespovratnih novčanih sredstava isplaćenih iz fondova Europske unije i državnog proračuna Republike Hrvatske za provedbu mjere trajne obustave ribolovne aktivnosti ili mjere trajnog ukidanja prava na obavljanje ribolova obalnim mrežama potegačama, malim plivaricama i gospodarskog sakupljanja crvenog koralja uz uništenje plovila ili ribolovnih alata, u skladu s posebnim propisima, i neamortiziranog troška nabave uništenog plovila odnosno ribolovnih alata prema stavku 10. ovoga članka.«.
Članak 8.
U članku 28. stavku 1. točki 1. riječi: »995.421,06 eura« zamjenjuju se riječima: 1.000.000,00 eura«.
U točki 2. riječi: »995.421,06 eura« zamjenjuju se riječima: »1.000.000,00 eura«.
Članak 9.
U članku 31. stavak 6. mijenja se i glasi:
»(6) Porez po odbitku plaća se po stopi od 15 %.«.
Stavak 7. mijenja se i glasi:
»(7) Iznimno od stavka 6. ovoga članka, porez po odbitku na dividende i udjele u dobiti plaća se po stopi od 10 %.«.
Stavak 12. mijenja se i glasi:
»(12) Porez po odbitku plaća se po stopi od 25 % na sve vrste naknada i usluga oporezivih prema ovom članku te na usluge istraživanja tržišta, poreznog i poslovnog savjetovanja i revizorske usluge, kada se plaćaju osobama koje imaju sjedište ili mjesto stvarne uprave odnosno nadzora poslovanja u državama koje se nalaze na EU popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe, a s kojima Republika Hrvatska ne primjenjuje ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.«.
Članak 10.
U članku 31.b iza stavka 3. dodaju se stavci 4. i 5. koji glase:
»(4) Ako u trenutku isplate nije ispunjen uvjet minimalnog zadržavanja udjela u neprekinutom razdoblju od 24 mjeseca iz stavka 3. ovoga članka, isplata se može izvršiti neoporezivo pod uvjetom da porezni obveznik dostavi odgovarajuće jamstvo.
(5) Ministar financija pravilnikom će propisati uvjete prihvaćanja odgovarajućeg jamstva.«.
Članak 11.
Iza članka 31.e dodaje se članak 31.f koji glasi:
»Članak 31.f
(1) Odredbe članaka 31.a do 31.e ovoga Zakona koje se odnose na društva koja su za porezne svrhe rezidenti u državi članici EU-a na odgovarajući način se primjenjuju i za društva koja su za porezne svrhe rezidenti u državi članici Europskoga gospodarskog prostora.
(2) Način provedbe stavka 1. ovoga članka propisat će pravilnikom ministar financija na način da će sve postupke predviđene za društva iz država članica EU-a prilagoditi i za društva iz država članica Europskoga gospodarskog prostora.«.
Članak 12.
U članku 35. stavci 1. i 2. mijenjaju se i glase:
»(1) Porezni obveznik podnosi Prijavu poreza na dobit za porezno razdoblje najkasnije četiri mjeseca nakon isteka razdoblja za koje se utvrđuje porez na dobit.
(2) Porezna obveza i/ili razlika za uplatu iskazana u podnesenoj Prijavi poreza na dobit dospijeva na zadnji dan roka iz stavka 1. ovoga članka.«.
U stavku 5. iza riječi: »porezne prijave« dodaju se riječi: »utvrđuje se na zadnji dan roka za podnošenje Prijave poreza na dobit iz stavka 1. ovoga članka i«.
U stavku 7. riječi: »stavka 2.« zamjenjuju se riječima: »stavka 1.«.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 13.
(1) Ovaj Zakon primjenjuje se u postupku podnošenja prijave poreza na dobit za 2024. godinu i nadalje odnosno za porezna razdoblja koja počinju teći od 1. siječnja 2024., osim članka 35. stavaka 1., 2., 5. i 7. koji se mijenja člankom 12. ovoga Zakona, a koji se primjenjuje na prijave poreza na dobit koje se podnose nakon 31. prosinca 2023. odnosno za porezno razdoblje koje završava 31. prosinca 2023.
(2) Odredba članka 5.b stavka 5. koja je izmijenjena člankom 3. ovoga Zakona primjenjuje se na izvješća koja se podnose nakon 31. prosinca 2023. odnosno za porezno razdoblje koje završava 31. prosinca 2023.
(3) Pri izračunu predujma poreza na dobit iz članka 34. stavka 1. Zakona o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 177/04., 90/05., 57/06., 146/08., 80/10., 22/12., 148/13., 143/14., 50/16., 115/16., 106/18., 121/19., 32/20., 138/20. i 114/22.) za 2024. godinu, na temelju prijave poreza na dobit za 2023. godinu, primjenjuje se članak 8. ovoga Zakona.
Članak 14.
Ministar financija uskladit će Pravilnik o porezu na dobit (»Narodne novine«, br. 95/05., 133/07., 156/08., 146/09., 123/10., 137/11., 61/12., 146/12., 160/13., 12/14., 157/14., 137/15., 1/17., 2/18., 1/19., 1/20., 59/20., 1/21. i 156/22.) s odredbama ovoga Zakona u roku od 60 dana od dana njegova stupanja na snagu.
Članak 15.
Ovaj Zakon objavit će se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu osmoga dana od dana objave, osim članaka 1. do 4., članaka 6. do 8. i članka 12. koji stupaju na snagu 1. siječnja 2024.